バーチャルリアリティが将来が凄そう、火星や深海への探検が実体験出来ると。
Polygonのコラムより
It's not a matter of being in love with technology, or the future; it's a lust to try new things, to go to new places that would be impossible or prohibitively expensive to see in "real" life. I want to visit Mars. I want to explore the bottom of the ocean, and I want to fly. I want to hang out in space, and live inside the imaginations of other people.
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/17/71/04d4fc7b463c00eef755d66a22999767.jpg)
Virtual reality is nothing but possibilities, and the developers working in this space seem to care about beauty and raw experience in a way that's rare in traditional games.
Polygonのコラムより
It's not a matter of being in love with technology, or the future; it's a lust to try new things, to go to new places that would be impossible or prohibitively expensive to see in "real" life. I want to visit Mars. I want to explore the bottom of the ocean, and I want to fly. I want to hang out in space, and live inside the imaginations of other people.
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/17/71/04d4fc7b463c00eef755d66a22999767.jpg)
Virtual reality is nothing but possibilities, and the developers working in this space seem to care about beauty and raw experience in a way that's rare in traditional games.
ブルームバーグのニュース「浜田氏:業界の利益代表は日銀審議委員にふさわしくない」
以下の様に以前ロイターのインタビューでアベノミクスはネズミ講と言っていた浜田氏は、ネズミ講をしやすい様に異次元金融緩和推進者選べと言ってます。
浜田氏は日銀審議委員の人事についてのブルームバーグ・ニュースの問い合わせに対し、電子メールで「日銀の審議委員は経済学、金融論の高度な知見を必要とする職」と指摘した上で、「業界の利益代表のような審議委員の選び方は好ましくないと思う」と述べた。
以下の様に以前ロイターのインタビューでアベノミクスはネズミ講と言っていた浜田氏は、ネズミ講をしやすい様に異次元金融緩和推進者選べと言ってます。
浜田氏は日銀審議委員の人事についてのブルームバーグ・ニュースの問い合わせに対し、電子メールで「日銀の審議委員は経済学、金融論の高度な知見を必要とする職」と指摘した上で、「業界の利益代表のような審議委員の選び方は好ましくないと思う」と述べた。
アメリカの若者達の給与急降下
リーマンショックの影響も大きいが、ミドルクラスの仕事が海外への移転やIT化で失われた構造的問題の方が大きい。
若者達は自分のキャリアを真剣に考えないと。
The familiar bash brothers of globalization and technology (particularly information technology) have conspired to gut middle-class jobs by sending work abroad or replacing it with automation and software. A 2013 study by David Autor, David Dorn, and Gordon Hanson found that although the computerization of certain tasks hasn't reduced employment, it has reduced the number of decent-paying, routine-heavy jobs. Cheaper jobs have replaced them, and overall pay has declined.
リーマンショックの影響も大きいが、ミドルクラスの仕事が海外への移転やIT化で失われた構造的問題の方が大きい。
若者達は自分のキャリアを真剣に考えないと。
The familiar bash brothers of globalization and technology (particularly information technology) have conspired to gut middle-class jobs by sending work abroad or replacing it with automation and software. A 2013 study by David Autor, David Dorn, and Gordon Hanson found that although the computerization of certain tasks hasn't reduced employment, it has reduced the number of decent-paying, routine-heavy jobs. Cheaper jobs have replaced them, and overall pay has declined.