まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC 「イスラエル人がイランへのスパイを試みる」

2007-11-24 | Weblog
Last Updated: Friday, 23 November 2007, 12:57 GMT

Israeli 'tried to spy for Iran'
イスラエル人がイランへスパイ行為を試みる

1:* A reserve officer in the Israeli army has been charged with offering to supply classified information to Iran, Russia and the Palestinian group Hamas.
イスラエル軍の予備兵が、機密情報をイランとロシアとパレスチナのハマス集団に提供したとして告発された。

2: David Shamir, a psychiatrist, is accused of offering information on command centres and civilian evacuation plans in exchange for payment.
精神科医のダイビッド・シャミアーさんは、報酬と引き換えに、指揮センターと非戦闘員の撤退計画に関する情報を提供したとして告発された。

3: Court documents indicate Mr Shamir's repeated alleged attempts to offer his services were unsuccessful.
裁判所の書類は、シャミルさんが繰り返し情報を提供したと言われている試みは成功しなかったと指摘している。

4: Mr Shamir has not formally responded to the charges yet.
シャミルさんは、公式的には、まだ、告訴に対してコメントしていない。

5: Police say he has cited greed as a motive.
警察は、彼は欲望が動機だったとされていると言っている。

6: Mr Shamir, 45, e-mailed Iran's foreign ministry in April to offer his services, according to the court indictment released on Friday.
金曜日に発表された裁判所の告訴状によると、45才のシャミルさんは、4月に、イランの外務省に彼の情報を提供するという内容のe-メールを送った。

7: The indictment suggests the ministry refused his offer.
告訴状は、外務省は彼の提供を断ったとしている。

8: He is then accused of faxing the Iranian consulates in London and Istanbul with a similar offer.
彼は、その後、ロンドンとイスタンブールにあるイラン領事館に同じような提供の件をファックスしたとして告訴されている。

9: Earlier this month, Mr Shamir is alleged to have e-mailed a university in the Gaza Strip known to be a stronghold of the governing militant group Hamas - offering to "join the struggle" in exchange for money.
今月始めに、シャミルさんは、統治機構集団であるハマスの本拠地として知られているガザ地区にある大学に、お金と引き換えに紛争に参加するという申し出のe-メールを送ったと言われている。

10:Mr Shamir also allegedly contacted the Russian intelligence service FSB, inquiring about the recruitment process for spies.
シャミルさんは、ロシアの情報機関FSBと接触してスパイの養成課程について尋ねたとも言われている。

11: He is also being charged with contact with a foreign agent and obstruction of justice.
彼は、外国の公使との接触や司法の妨害でも告訴されている。

12: Classified documents were found at his house, as well as records of his attempts to contact hostile sources, reported Israel's Haaretz newspaper.
イスラエルのハレッツ紙の報道によると、機密書類だけでなく敵の情報源に接触しようとしたとする記録も、彼の家で見つかった。

13: He was also reported to be in possession of marijuana.
彼は、マリファナを所有していることも報じられた。
     
     (以上、tomato訳)

Q:1段落(A reserve officerとは?)や人名・組織名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:シャミルさんは、お騒がせマンのようです。彼がお金と引き換えに情報提供しようとしたとされる情報とはどんなものだったのでしょうか。例え、個人的欲望のためとはいえ、こういう人物が軍隊内にいるとすると、危険ですね。