最近はやる気も下降⤵⤵⤵
ネガティブな方へと進む(;´д`)トホホ
性懲りもなく、毎日ブルーレイばかり視聴( ̄▽ ̄;)
唯一しぶとく続けているのが、鬼滅の英語(;^ω^)
最近、超簡単な英語が聞き取れるように(^_^;)
セリフと字幕が異なっていて戸惑っていたけれど…
字幕: That's all right, Zenitsu
セリフ(爺ちゃん): Don't worry about it, zenitsu
オリジナル:「いいんだ、善逸 お前はそれでいい」
$79.53(約8,841円) 1(➀~⑬話)&2(⑭~㉖話)+送料
※カントリーコード:アメリカ、カナダ、メキシコ
リージョンフリープレイヤーなら視聴可能♪
リージョンフリーではないけれど、外付けブルーレイドライブ♪
リージョンコードは日本と同じⒶ…なのに…
カントリーコードを米国に設定しないと視聴不可
㊟変更は5回まで可能、最後に変更したもので固定される(;´・ω・)
♪アナと雪の女王♪は観ていないけれど…
♪Let it go~♪を誰も「レット・イット・ゴー~」とは歌っていなかった(;´・ω・)
「レリー・ゴー~」が正しい発音♪
そもそも、Tはハッキリ発音しないらしい(゚д゚)! Dの様なラ行の発音(◎_◎;)
中学の英語の授業じゃ、話せない、聞き取れないのは当たり前?!
亀やカタツムリをも超えるノロノロスピードの英語のお勉強( ̄▽ ̄;)
ほとんど個人旅行なので、どこへ行くにもヘンテコ英語を駆使(^_^;)
デンバーの乗り継ぎ空港では「何言っているの?とにかく乗って!」と言われ…
サンフランシスコから乗ったのはいいんだけれど…スーツケースのことを聞きたかった…
結局私の勘違いで、無事に到着空港でスーツケースを受け取った(;^_^A
パリの空港のイミグレでは職員にからかわれる( ̄▽ ̄;)
日本でやったら、問題になる悪戯…
LAで、シアトル行きチェックインカウンターで発音を直された(;´д`)トホホ
SEATTLE ✖シアトル 〇シアロウ Tは、法則通りラ行
私の英語(?)がいかに通じないかを身をもって体験(;^_^A
ミュンヘン空港からタクシーでホテルへ向かう際には、R発音を直され…
そんなこんなで、すっとこどっこい個人旅行…
随分前に「偏差値30台の不良が世界の名門大学へ」という記事を目にした。
ヤンキー(不良)だった男性が、アメリカの難関大学に進んだ経緯。
中学でぐれる→高校進学→とび職→専門学校→留学
パブリックアイビーと言われるカリフォルニア大学バークレー校(゚д゚)!
知り合いでパブリックアイビー出身が3人いる(゚д゚)!
他にも、おっさんの後輩(女性)が、バークレー校出身だった(゚д゚)!
炭治郎が言っているように「心は原動力!」
へなちょこだけれど、少し前を向こうと思う…(;^_^A