イギリスのジョンソン首相のビデオメッセージですが、音声は聞き取れないので
ネット上の辞書で文字メッセージの単語を調べて翻訳を試みました。
幾つか「そんな単語ねぇ~よ」と言われたので誤植があるようです。
そんなわけで翻訳はあっさりギブアップしましたが、
平たく言うと「新型コロナウイルスに感染したような症状が出たので自主的な隔離状態です。
しかし、ウイルスに対する戦いはビデオ会議で執り行っています。」と言ったところでしょうか?
ネット上の辞書で文字メッセージの単語を調べて翻訳を試みました。
幾つか「そんな単語ねぇ~よ」と言われたので誤植があるようです。
そんなわけで翻訳はあっさりギブアップしましたが、
平たく言うと「新型コロナウイルスに感染したような症状が出たので自主的な隔離状態です。
しかし、ウイルスに対する戦いはビデオ会議で執り行っています。」と言ったところでしょうか?
Over the last 24 hours I have developed mild symptoms and tested positive for coronavirus.I am now self-isolating, but I will continue to lead the government’s response via video-conference as we fight this virus.Together we will beat this. #StayHomeSaveLives pic.twitter.com/9Te6aFP0Ri
— Boris Johnson #StayHomeSaveLives (@BorisJohnson) March 27, 2020