本日のフレーズ #2786 I'm just nosy .ドラマ『スーパーナチュラル 👻 👿Supernatural』シーズン 7 より
I'm just nosy . nose 『鼻』ですよね どんな意味だと思いますか? 実は これは put one's nose into ~『~に口を挟む』または『首を突っ込む』で そう!突っ込むのは 英語では 鼻 なんです👃日本人の鼻は突っ込むほど長くない? 🤪なのでこれは「僕はおせっかいなだけだよ」
snappy suits 「洒落た服」
You don't say . 「そうは言わないよな」→だいたいは「まさか?!」ここでは反語で「そうだろうな😓」
You need to teach me that trick .「そのトリック俺に教える必要ある」→「やり方教えて」
ディーン 昔❨1944年❩にタイムトリップしてしまいます 彼の口癖 Awesome ! 「イカす!
は まだこの時代では使われてないので…
How do you feel with that awe ? 「その awe 『畏敬』をどう感じてると?」ここでは「どこに『行く』んだ?」と訳されてました こう言うの訳すのは難しいですよね😢 プロはさすがだな🎵
I'm impressed . 「驚きだわ」でもここは反語で全然驚いてない…😓
Eliot Ness は 映画『アンタッチャブル』に出てくる国税局の捜査官 その彼に会えて めちゃめちゃ感激のディーン ❨映画好きだし🎵❩ つい It's Chicago way . 「それがシカゴ流さ✌️✨」とか 映画の名台詞を言っちゃいますが 本人は なんの事かわからず
Who told you that ? 「なんだって?」
What's L Y ? 「LY ってなんだ?」
It's not what it's who. 「『何』じゃなく『誰』だ」Lector Young
ボビーが昔 相棒から賭けで 巻き上げたウイスキーを… 🥃
We should drink this . 「我々はこれを飲まなければならない」→「飲みましょうよ」
They want us to. 「彼らも私たたにそうして欲しい」→「ボビーも喜ぶわ」
Boo-hoo. これは 小さな子供とかが「うえーん」と言う時の英語 「あらまあ❨子供みたいね❩」
At least , we can make differences. 「少なくとも我々は❨生きる中で❩違いを作ることが出来る」→「問題はどう生きるかだ」
Back to the future 3 ! 「❨これって!❩バックトゥーザフューチャー3だ!」ほんと映画好きね~😆 でも映画のやり方で 伝えられた…✌️✨
You're toast . 「ぐったりね😓」toast もいろんな意味があります 🍞 もちろんパンの トースト 『こんがり焼く』そして15世紀に 祝杯にトーストを入れたことから 『乾杯!』にも使われます
Is everything OK up here ? 「大丈夫か?」二階なので up を使っている
Actually , we're at the police . 「実は警察です」
You destroyed everything . 「お前は全てを破壊した」→「台無しだ」
ボビーの 口癖? Digits ! これは idiots の方言?で「バカもの!」digit もいろいろありまして~🤪 『指』から指を使って数える『数』『数字』という意味も
Do it right with smile or don't do it. 「笑って出来ないならやめろ」
goose chase 「ガチョウを追いかける」→
「無駄な骨折り」
Latest but not the last . 「一番新しい でも最後ではない」→「一番新しい被害者だ」
面白いし 使えるフレーズいっぱいですよ~😆 ぜひ!
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね#英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English#海外ドラマ #スーパーナチュラル#スパナチュ
I'm just nosy . nose 『鼻』ですよね どんな意味だと思いますか? 実は これは put one's nose into ~『~に口を挟む』または『首を突っ込む』で そう!突っ込むのは 英語では 鼻 なんです👃日本人の鼻は突っ込むほど長くない? 🤪なのでこれは「僕はおせっかいなだけだよ」
snappy suits 「洒落た服」
You don't say . 「そうは言わないよな」→だいたいは「まさか?!」ここでは反語で「そうだろうな😓」
You need to teach me that trick .「そのトリック俺に教える必要ある」→「やり方教えて」
ディーン 昔❨1944年❩にタイムトリップしてしまいます 彼の口癖 Awesome ! 「イカす!
は まだこの時代では使われてないので…
How do you feel with that awe ? 「その awe 『畏敬』をどう感じてると?」ここでは「どこに『行く』んだ?」と訳されてました こう言うの訳すのは難しいですよね😢 プロはさすがだな🎵
I'm impressed . 「驚きだわ」でもここは反語で全然驚いてない…😓
Eliot Ness は 映画『アンタッチャブル』に出てくる国税局の捜査官 その彼に会えて めちゃめちゃ感激のディーン ❨映画好きだし🎵❩ つい It's Chicago way . 「それがシカゴ流さ✌️✨」とか 映画の名台詞を言っちゃいますが 本人は なんの事かわからず
Who told you that ? 「なんだって?」
What's L Y ? 「LY ってなんだ?」
It's not what it's who. 「『何』じゃなく『誰』だ」Lector Young
ボビーが昔 相棒から賭けで 巻き上げたウイスキーを… 🥃
We should drink this . 「我々はこれを飲まなければならない」→「飲みましょうよ」
They want us to. 「彼らも私たたにそうして欲しい」→「ボビーも喜ぶわ」
Boo-hoo. これは 小さな子供とかが「うえーん」と言う時の英語 「あらまあ❨子供みたいね❩」
At least , we can make differences. 「少なくとも我々は❨生きる中で❩違いを作ることが出来る」→「問題はどう生きるかだ」
Back to the future 3 ! 「❨これって!❩バックトゥーザフューチャー3だ!」ほんと映画好きね~😆 でも映画のやり方で 伝えられた…✌️✨
You're toast . 「ぐったりね😓」toast もいろんな意味があります 🍞 もちろんパンの トースト 『こんがり焼く』そして15世紀に 祝杯にトーストを入れたことから 『乾杯!』にも使われます
Is everything OK up here ? 「大丈夫か?」二階なので up を使っている
Actually , we're at the police . 「実は警察です」
You destroyed everything . 「お前は全てを破壊した」→「台無しだ」
ボビーの 口癖? Digits ! これは idiots の方言?で「バカもの!」digit もいろいろありまして~🤪 『指』から指を使って数える『数』『数字』という意味も
Do it right with smile or don't do it. 「笑って出来ないならやめろ」
goose chase 「ガチョウを追いかける」→
「無駄な骨折り」
Latest but not the last . 「一番新しい でも最後ではない」→「一番新しい被害者だ」
面白いし 使えるフレーズいっぱいですよ~😆 ぜひ!
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね#英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English#海外ドラマ #スーパーナチュラル#スパナチュ