本日のフレーズ
#2371 Jay Kim turned our lives inside out .
ドラマ『SWAT ❨Special Weapons and Tactics team ❩』シーズン 1 第 21話 より 🚓 🚨
日本語字幕は 『ジェ・キム』になってますが英語で聞くと Jay Kim に聞こえます こちらの方が 英語っぽいかな?😅
Jay Kim turned our lives inside out. 「ジェ・キムが私たちのLife ❨生活 人生❩ を『裏返しに』した」inside out は 『inside ❨中側❩がout ❨外❩になる』こと ここでの日本語字幕は「ジェ・キムは 私たちの生活を壊した!」ロスには そこそこ 悪い韓国人いますね~😅 ☠️ 🇰🇷 いや no offence ❨悪口ではない❩
洋服を脱ぐ時 急ぐとやりませんか?『裏返し』inside out これから暑くなると 汗で脱ぎにくくて…😖💦 え?あたしだけ?🤪
他に英語では いろいろ表現あるのですか 日本語では全て 『あべこべ』かな?
upside down 『上が下に』 『逆さま』backward 『後ろ向きに❨帽子とか❩』on the wrong feet 『違う足に履く』→『❨靴や 靴下が❩左右逆さま』
面白いですね 🩰
It's a fresh start for both of us . 「俺たち二人の 新しいスタートなんだから」
We've met before ? 「前に会ってますか?」Do I know you ? も良く使います 状況によってはナンパの台詞 🤟🍸️ 「僕たち どこかで会ってないかな?💞」
Hell no ! 「まさか!」は ホンドーの口癖かも 肯定は Hell yeah ! 「よし!」
大丈夫?という上司に
I'm still standing . 「まだ立ってます」→「平気です」
This was a planned hit . 「これは 計画された hit ❨この場合は 殺し❩だ ☠️」あ!未遂に終わりましたが 😅
また出たよ! Let me get it straight . 「まっすぐにさせて」→ 「つまり❨こういうこと?❩」
こちらは文法的には『仮定法』ですが 使い方で覚える方が使えるかな… 『後悔のフレーズ』I shouldn't have done it , but ... 「やらなければ良かったかも だけど…」ここでの日本語字幕は 「間違った行為だったかもしれないけど」
Speaking of that , come with me !「そのことで ちょっと❨きて❩」
You don't work on the field . 「あんたは『現場 field』で働いてないだろ」
We've gotta be on the same page . 「同じページにいなければならない」→ 「同じ方を向かなきゃ」
Let's move ! 「動こう」→「行くぞ!」
また出たよ
It won't happen again . これは 母親のことなので「二度と『させ』ません」そうか 自分のことでも他の人のことでも使えるから便利なのかな?😳
You didn't have to do this . 「これはやらなくても 良かったのに」ここでの日本語字幕は 「悪いわ」
Can I ask you a favor ? 「お願いがあります」ん?🤔 can を使ってるのに 日本語訳が丁寧… やはり 『英語は 言い方』かな !
このドラマ アクションが多いわりに? なかなかに 『使えるフレーズ』たくさんですので!また ご紹介させて下さい 🎵
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English#海外ドラマ #スワット #SWAT
#2371 Jay Kim turned our lives inside out .
ドラマ『SWAT ❨Special Weapons and Tactics team ❩』シーズン 1 第 21話 より 🚓 🚨
日本語字幕は 『ジェ・キム』になってますが英語で聞くと Jay Kim に聞こえます こちらの方が 英語っぽいかな?😅
Jay Kim turned our lives inside out. 「ジェ・キムが私たちのLife ❨生活 人生❩ を『裏返しに』した」inside out は 『inside ❨中側❩がout ❨外❩になる』こと ここでの日本語字幕は「ジェ・キムは 私たちの生活を壊した!」ロスには そこそこ 悪い韓国人いますね~😅 ☠️ 🇰🇷 いや no offence ❨悪口ではない❩
洋服を脱ぐ時 急ぐとやりませんか?『裏返し』inside out これから暑くなると 汗で脱ぎにくくて…😖💦 え?あたしだけ?🤪
他に英語では いろいろ表現あるのですか 日本語では全て 『あべこべ』かな?
upside down 『上が下に』 『逆さま』backward 『後ろ向きに❨帽子とか❩』on the wrong feet 『違う足に履く』→『❨靴や 靴下が❩左右逆さま』
面白いですね 🩰
It's a fresh start for both of us . 「俺たち二人の 新しいスタートなんだから」
We've met before ? 「前に会ってますか?」Do I know you ? も良く使います 状況によってはナンパの台詞 🤟🍸️ 「僕たち どこかで会ってないかな?💞」
Hell no ! 「まさか!」は ホンドーの口癖かも 肯定は Hell yeah ! 「よし!」
大丈夫?という上司に
I'm still standing . 「まだ立ってます」→「平気です」
This was a planned hit . 「これは 計画された hit ❨この場合は 殺し❩だ ☠️」あ!未遂に終わりましたが 😅
また出たよ! Let me get it straight . 「まっすぐにさせて」→ 「つまり❨こういうこと?❩」
こちらは文法的には『仮定法』ですが 使い方で覚える方が使えるかな… 『後悔のフレーズ』I shouldn't have done it , but ... 「やらなければ良かったかも だけど…」ここでの日本語字幕は 「間違った行為だったかもしれないけど」
Speaking of that , come with me !「そのことで ちょっと❨きて❩」
You don't work on the field . 「あんたは『現場 field』で働いてないだろ」
We've gotta be on the same page . 「同じページにいなければならない」→ 「同じ方を向かなきゃ」
Let's move ! 「動こう」→「行くぞ!」
また出たよ
It won't happen again . これは 母親のことなので「二度と『させ』ません」そうか 自分のことでも他の人のことでも使えるから便利なのかな?😳
You didn't have to do this . 「これはやらなくても 良かったのに」ここでの日本語字幕は 「悪いわ」
Can I ask you a favor ? 「お願いがあります」ん?🤔 can を使ってるのに 日本語訳が丁寧… やはり 『英語は 言い方』かな !
このドラマ アクションが多いわりに? なかなかに 『使えるフレーズ』たくさんですので!また ご紹介させて下さい 🎵
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English#海外ドラマ #スワット #SWAT