All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

文豪ストレイドッグスで覚える英語 117「生きるなんて行為に何か価値があると本気で思ってるの?」

2022年11月11日 20時51分19秒 | 英語関係

文豪ストレイドッグスで覚える英語 117「生きるなんて行為に何か価値があると本気で思ってるの?」

🏫#太宰中也十五歳 🏫 😆💞

擂鉢街の話「その付近で最近、ある人物が現れたと言う噂が流布している。その噂の真相を調査してきて欲しい」
❤️ There's a rumor that someone showed up in that Mortar Town. You need to investigate that rumor . ← または 直訳っぽくなら I want you to investigate...

太宰「誰の噂?」
❤️ The rumor of who ?

森「当ててごらん」
❤️ You can guess . 「君は当てられるよ」またはCan you guess ?「当てられるかな?」

太宰「流布するだけで害を為す噂。なるほどそういうことか。現れたのは先代のボスだね」
❤️ The rumor which will cause harm just spreading ... I see .. the rumor of the former Boss, right ? ←『(噂はなどが)流布する』spread『害を為す』cause harm

森「そのとおり。世の中には墓から起き上がってはならない人間が存在する」
❤️ That's right. There's a person who can never rise from the grave. ←『起き上がる』rise にしましたが会話っぽくするなら get up などでも

太宰「薬。約束だよ」
❤️ The medicine. You gave me your words. ←『約束する』give someone someone’s words にしましたが もちろん promise でもいいです

太宰「そうだ さっき言ってた…僕に似た人って、誰?」
♥️ By the way ... the man like me... who is it  ? ← 性別がわからないときは it を使いますノックされたら Who is it ? で「誰?」です

森「私だよ」
❤️  It's me. 😅 ← 似てたから…😓

「太宰君---なぜ君は死にたい?」
❤️ Dazai-kun , why are you craving for death . ←『死を渇望する』crace for にしてみた

太宰「僕こそ聞きたいね」
♥️ That's me who wants to know. ← This is just what I want to ask. でも

「生きるなんて行為に何か価値があると本気で思ってるの?」
❤️ Do you really think life is worth for living ? ←『生きるに値する』の Do you think we're deserved to live ? とかてもいいかも

広津さんが解説してる?「横浜租界…かつてここで巨大な爆発がありました」
♥️ In this Yokohama concession , thereused be a huge explosion . ← 『巨大な』huge は very big のこと

「その跡地にいつからか勝手に街を作り始めた。それがここ擂鉢街です」
♥️ The town has been made with no one noticed it . That's here , we call it Mortar Town.

太宰 自殺マニュアルを読んでいる「ふうん、外国にはメッキ液を飲む自殺法があるのか」
♥️ Uh-huh , there's a way drinking plating luquid . ← uh-huh 『ふうん』ですが well も良いかも

#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#文豪ストレイドッグスで英語#好きなことで英語#アニメで英語 #文豪ストレイドッグス大好き 

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。