今日のスペイン語クラスで習った表現
Ella se comio la torta antes del recreo.
(彼女はチャイムが鳴る前にトルタを食べた。←トルタはメキシコのサンドウィッチみたいなもの)
質問 さて、この文の意味するところは?
答え 彼女は結婚する前に赤ちゃんができてしまった。
いやはや
いくらお腹がすいていても、時を見計らってちゃんと我慢することは大切ですわね。ハイ
Ella se comio la torta antes del recreo.
(彼女はチャイムが鳴る前にトルタを食べた。←トルタはメキシコのサンドウィッチみたいなもの)
質問 さて、この文の意味するところは?
答え 彼女は結婚する前に赤ちゃんができてしまった。
いやはや
いくらお腹がすいていても、時を見計らってちゃんと我慢することは大切ですわね。ハイ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます