まるで骨董品のような絵本、原題は、おかしな滑稽話とでも訳したらいいのかな?ちょっと読みました。日本語だとちょっと違うかな?というかんじです。
1972年にワルシャワで出版。スクラッチで絵をつけたら面白いかも?と、訳し始めました。さて、完成させられるでしょうか?
まるで骨董品のような絵本、原題は、おかしな滑稽話とでも訳したらいいのかな?ちょっと読みました。日本語だとちょっと違うかな?というかんじです。
1972年にワルシャワで出版。スクラッチで絵をつけたら面白いかも?と、訳し始めました。さて、完成させられるでしょうか?