:3

ラッセ・ハルストレム監督作品を中心とした映画批評&スウェーデンを中心とした北欧文化・家具を愛でるサイトです(嘘)

Marisco

2007-03-29 | Ro

「詳しい調査が必要だ」
珍しく口を軽くひらいてしまった
ペレの心中は幾許か。
これは鍋に張られた熱い熱湯だ。
ペレはきっと、
突然鍋底に沈められた貝のようになるだろう。

公式を定めるのは注意が必要だ。
FIFAの根が張られていない土地で
得点を続ける選手(いるかはわからないが)
のためにもその線引きは慎重でなければならない。
オフィシャルの得点数、ではロマーリオは
731のゴールを決めているらしい。
この数字は彼の背番号の分だけ、
ペレの記録を上回っているらしい。
もっとも、ペレは大分前に引退している様子だ。
今尚マラカナで得点を重ね続けるロマーリオ、
代表に名を連ねる選手の人数である23くらいまでは
ペレとの差を広げるかもしれない。
何にせよ天才Lulinha
全力を尽くしても達成できるか分からない領域だ。


公式に拘るならば、
公式な答えは1,000ゴール後に出る。
自国開催のEUROとW杯のアフリカ大会を控える
FIFA会長ブラッター氏のコメントに興味は集まる。
代表選手の署名入りの嘆願書は大きな力になるだろう。
ブラッターは今夜もコメントの内容に頭を抱えているはずだ。
達成後の藤原清美さんのインタビューが待ち遠しい。



Romário já tem mais gols oficiais do que Pelé
Túlio quer gol mil de Romário para ser número um
A Romario sólo le falta un gol
Túlio: 'Mil gols só Pelé, Romário e eu'
Romario buscará su gol 1000 en Maracaná
La selección brasileña ya celebra el gol 1.000 de Romario
Romário "corrige" sua Seleção dos Sonhos
Empresário nega lobby por Lulinha no time principal do Corinthians
コメント

Batida

2007-03-28 | Weblog


 フィンランド - アゼルバイジャン


スオミタイニォがもう一人二人いれば、
リトマネンを据えた3-4-3が見られる。
そんな冗談のようなスタイルを期待できる才能が
リトマネンから失われたという報道は聞かない。
対戦相手の罠を見透かす用心深さもまた
失われていない様子だ。
一試合丸ごと見せてくれる局があれば最高だ。



 リトマネン、アゼルバイジャンを警戒
コメント

Equipe

2007-03-27 | Weblog

 ゴールで復活を宣言したアネルカ

オレとジブリルは最後までまあよくやったよ」
アネルカの復活、嬉しい見出しのニュースだ。
ただファンにしてみれば
彼は昨年すでに復活していたかもしれない。
あるいはもっと前、ドイツの頃には復活していたかもしれない。
フェネルにいた時からすでに
復活していたのかもしれない。
トルコの人々からすれば
「何をいまさら」といった類の、
ニュースというには古すぎる出来事かも知れない。
そういった意味ではあまり価値のある記事ではないかもしれない。
そもそも前線に多くの偉大な才能を送り続けるフランスにとっては
アネルカの存在は必要不可欠ではないのかも知れない。
ただこれに価値を見出す、あるいは恩恵を受けられる人々もいる。
復活とUEFAに認められたこと、
これは彼の所属するクラブの会長にとっては
大きくて喜ばしいニュースなのかもしれない。
何にせよ、嬉しそうなCissé とAnelkaが見られるのは
フランス代表にとって間違いなく喜ばしいことだ。


0-1: Francia sufre para ganar a Lituania
Anelka saves France blushes
Diaby and Diarra get France chance
Nicolas Anelka rescata a Francia en Kaunas
Anelka : "Ça fait plaisir"
Anelka soulage les Bleus
Domenech renova seleção francesa em convocação
Anelka garante vitória da França sobre Lituânia
コメント

Homenagem

2007-03-27 | Ro

彼とプレーできたことは誇りだ。
彼が1、000ゴールを達成することの出来た
2人目のブラジル人であることに疑いの余地はない。
重圧の中で偉業をやり遂げようとしている。
1,000ゴールを達成するであろう、
おそらく(間違いなく)最後のフットボーラーだ。
彼は "ao mágico da 11"、
今後彼のような選手が現れることは2度とないだろう。
サインは選手に任せておきます。


Seleção Brasileira torce, em Estocolmo, pelo milésimo gol de Romário
Craque receberá do presidente Ricardo Teixeira camisa e medalha do gol mil

コメント

Uno

2007-03-26 | Ro

クラシコ・ブラジルは、
ヴァスコ・ガウショが3-0という文句のないスコアで勝利した。

偉大な偉大な記録まで、
あとたったの、たったの1ゴールという事になった。
完全な格下相手ではなく、
ブラジルで最も支持されるクラブ相手にゴールを決めた。
ロマーリオという選手は未だに屈指の才能を携えている。
ロマーリオはそれを自らの脚で証明した。
残り1ゴールはほぼ1,000ゴールだ。
水曜日くらいに
「実は1997年にゴールをひとつ決めていました」
といった具合の報告が入ってくれると嬉しい。


4-0でチレを破ったブラジル代表でも、
このニュースは大きく取り上げられている。
当然のことだろう。
監督はドゥンガで、
スタッフにはジョルジーニョや
あのブランコなどもいる。
大多数の選手がロマーリオを
「久々のワールドカップをブラジルに齎した英雄の一人」
として羨望を抱いているのだから当然のことだろう。
その上今回はJosuéまでも呼ばれている。
探しても彼のサインは残念ながら見つからないが
クールなロナルディーニョのサインが分かりやすいことから、
新参者の彼のサインは
脇の方にこっそりと書いてあるのだろうと思われる。


Romário marca o 999º gol na carreira
Seleção homenageia Romário com camisa
Ilsinho, Josué e Ricardo Oliveira se juntam à delegação
Josué deve voltar ao São Paulo contra o Necaxa
CBF faz homenagem a Romário pelo gol 1000
Seleção brasileira prepara homenagem a Romário
コメント