『おまえ自身のためにもすみやかに臣従の誓いを行うがよい。賎しい者が一度も触れたことのないわたしの口に接吻するのだ。 中略 わたしが臣下とみなした者は礼節をわきまえ、自由な者でなければならない。』 中略 そこでわたしは両手を組み合わせて、愛の臣下となったのです。
Royal 20 A XVII f. 18v Dreamer kissing Diex d'Amours
“愛の神”がわたしに守らねばならない十の掟を、そして苦行を語り終えると、 中略 わたしは尋ねました。
『恋する人はいまお話にたったような苦しみをいったいどうやって、いかなる方法で耐え忍ぶのでしょうか。ほんとうに怖くなってしまいました。 中略 たとえ鉄でできた男でも、このような地獄にあっては、一年も生きてはいけないでしょう』
Roman de la Rose: Scene, Lover paying Homage to God of Love, winged and crowned, stands on frame of miniature, raising left hand. Lover, with joined hands raised, kneels before him on one knee. They are flanked by two trees.
愛の神は順に、『希望、甘美な思い、甘美な言葉、優しい姿、を持つことで勇気を得、自身を守ってくれ、やがてはこれらに劣らずさらにすばらしい贈り物をわが物とすることができる。』と説くと、わたしが一言も発しないうちに姿を消してしまいます。
Bel Accueil and the Lover from BL Harley 4425 f.25v