cut the cheese(おならをする)
直訳すると「チーズを切る」の意味です。
チーズはくさいので、理解できますね。
「おならをする」を普通に言いたい時は
「fart」を使います。
You cut the cheeese. あなたはおならをした。
Youは3人称単数ではないので、cutにsがないので
上の文は過去形です。
チーズはくさいので、理解できますね。
「おならをする」を普通に言いたい時は
「fart」を使います。
You cut the cheeese. あなたはおならをした。
Youは3人称単数ではないので、cutにsがないので
上の文は過去形です。