日本文学の国際化に貢献した文化勲章受章者で米コロンビア大名誉教授のドナルド・キーンさん
が24日、心不全のため東京都内の病院で死去したことが分かった。96歳。通夜・葬儀の日程は未定
。お別れの会を後日開く。喪主は養子のキーン誠己(せいき)さん。
1922年、米ニューヨークで貿易商の家庭に生まれた。コロンビア大の学生だった18歳の時、英訳
された「源氏物語」を偶然手に取り、みやびな世界に魅了された。太平洋戦争中には、米海軍語学
将校として日本兵捕虜の尋問・通訳に従事。彼らが残した日記を解読するうちに、日本への関心を
より深めていった。(毎日新聞 2/24 日)
ドナルド・キーン氏の日本文学に対する研究は幅広く、奥が深い。数々の著作があるが、古典から
近現代の文学、文化に通じている。さらに谷崎潤一郎や川端康成、三島由紀夫と同時代に生き交流
があったことも貴重だ。日本文学や文化には独特のものがあるが、外国人というだけで理解できな
だろうと危惧することは大きな誤りで、すでに外国人でありながら日本文学、文化に日本人以上に
精通する人は沢山いる。今からでもキーン氏の著作を読み直したい
が24日、心不全のため東京都内の病院で死去したことが分かった。96歳。通夜・葬儀の日程は未定
。お別れの会を後日開く。喪主は養子のキーン誠己(せいき)さん。
1922年、米ニューヨークで貿易商の家庭に生まれた。コロンビア大の学生だった18歳の時、英訳
された「源氏物語」を偶然手に取り、みやびな世界に魅了された。太平洋戦争中には、米海軍語学
将校として日本兵捕虜の尋問・通訳に従事。彼らが残した日記を解読するうちに、日本への関心を
より深めていった。(毎日新聞 2/24 日)
ドナルド・キーン氏の日本文学に対する研究は幅広く、奥が深い。数々の著作があるが、古典から
近現代の文学、文化に通じている。さらに谷崎潤一郎や川端康成、三島由紀夫と同時代に生き交流
があったことも貴重だ。日本文学や文化には独特のものがあるが、外国人というだけで理解できな
だろうと危惧することは大きな誤りで、すでに外国人でありながら日本文学、文化に日本人以上に
精通する人は沢山いる。今からでもキーン氏の著作を読み直したい