【翻訳会社】インターブックスの翻訳外注ノウハウ

外国語の対応にお困りの方のために、「翻訳を外注する」上で役立つことを語っています。

【翻訳の品質を高めるために】知っておくべきこと

2024-09-30 09:53:39 | 日記
インターネットの普及に伴ない、個人がいとも簡単に、大多数に向けて情報を発信できるようになりました。しかしその簡易さゆえに、情報としての信ぴょう性だけでなく、文章としての質が伴なわないものが大量に生産、散乱されるようになり、大小さまざまな悪影響を及ぼしていることも事実です。
 
本コラムでは、翻訳の元になる文章(原稿)および、その質へのこだわりの重要性についてお伝えします。



最新の画像もっと見る

コメントを投稿