このコラムでは、海外マーケティングにおける翻訳の役割、企業における翻訳の現状、そしてマーケティングの観点から翻訳をどのように改善できるかを説明します。企業がより国際的になり、新しい国や市場の開拓が必要になるにつれ、翻訳はそのビジネスにとって非常に重要なものとなります。
なぜなら、ホームぺージや製品パッケージなどさまざまな場面で翻訳が必要となり、なかでもマーケティング資料の場合は一字一句そのまま翻訳するのではなく、新しい国や市場にインパクトを与えるために文章を洗練させる必要があるからです。
なぜなら、ホームぺージや製品パッケージなどさまざまな場面で翻訳が必要となり、なかでもマーケティング資料の場合は一字一句そのまま翻訳するのではなく、新しい国や市場にインパクトを与えるために文章を洗練させる必要があるからです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます