これらの多くの王子
These many princes
父親が出家したと聞く
Hearing that their father renounced the household
阿耨多羅三藐三菩提の悟りを得る
Attaining Anuttarā Samyak Saṃbodhi
全ての王位を捨てる
Completely renouncing royal positions
また従って出家する
Also following and renouncing the household
大乗の心を発す
Giving rise to the Mahayana mind
常に清らかな行いを修める
Always practicing pure conduct
皆が法師となる
All became Dharma teachers
数え切れないほどの仏のもとで
Already in the presence of countless Buddhas
多くの善行を育てる
Cultivating many virtuous roots
この時、日月燈明仏は
At that time, Buddha Nichigatsu Tōmyō
大乗の経典を説く
Preaching the Mahayana sutras
無量義という名前
Named Infinite Meanings
菩薩に教えを説く
Teaching the Dharma to Bodhisattvas
仏が守り念じている所
Protected and remembered by the Buddha
この経を説き終える
Having finished preaching this sutra
すぐに大衆の中で
Immediately among the great assembly
足を組んで座る
Assume the full-lotus position
無量義の三昧に入る
Entering the Samadhi of Infinite Meanings
身も心も動かない
Unmoving in body and mind
この時、天界から曼陀羅華が降る
At this time, celestial Mandarava flowers rained down
偉大な曼陀羅華
Great celestial Mandarava flowers
赤い天界の花
Red celestial flowers
偉大な曼殊沙華
Great celestial Manjushaka flowers
仏の上に散らす
And scattered above the Buddha
多くの集まりにも
And upon the great assembly
仏の世界全体に広く
Throughout the Buddha’s world
六つの種類の地震が起きる
Six kinds of tremors
These many princes
父親が出家したと聞く
Hearing that their father renounced the household
阿耨多羅三藐三菩提の悟りを得る
Attaining Anuttarā Samyak Saṃbodhi
全ての王位を捨てる
Completely renouncing royal positions
また従って出家する
Also following and renouncing the household
大乗の心を発す
Giving rise to the Mahayana mind
常に清らかな行いを修める
Always practicing pure conduct
皆が法師となる
All became Dharma teachers
数え切れないほどの仏のもとで
Already in the presence of countless Buddhas
多くの善行を育てる
Cultivating many virtuous roots
この時、日月燈明仏は
At that time, Buddha Nichigatsu Tōmyō
大乗の経典を説く
Preaching the Mahayana sutras
無量義という名前
Named Infinite Meanings
菩薩に教えを説く
Teaching the Dharma to Bodhisattvas
仏が守り念じている所
Protected and remembered by the Buddha
この経を説き終える
Having finished preaching this sutra
すぐに大衆の中で
Immediately among the great assembly
足を組んで座る
Assume the full-lotus position
無量義の三昧に入る
Entering the Samadhi of Infinite Meanings
身も心も動かない
Unmoving in body and mind
この時、天界から曼陀羅華が降る
At this time, celestial Mandarava flowers rained down
偉大な曼陀羅華
Great celestial Mandarava flowers
赤い天界の花
Red celestial flowers
偉大な曼殊沙華
Great celestial Manjushaka flowers
仏の上に散らす
And scattered above the Buddha
多くの集まりにも
And upon the great assembly
仏の世界全体に広く
Throughout the Buddha’s world
六つの種類の地震が起きる
Six kinds of tremors
2年間で法華経経文すべての解読を完成させます!
私が自信をもって初めて書いた電子書籍です。英語版もあります。どうぞよろしくお願いします!