「北の山・じろう」日記

内容は主に時事問題。時々株式投資関係の記事も交じります。

外国メデイアの記事を読む方法<2023.12.07

2023-12-08 00:55:58 | 世界のニュース拾い読み

かなり日本のメデイアに掲載されている情報には何らかの圧力があるようです。他の言語版には掲載されているのに日本版にはない記事が、良くあります。

例えばロイターのこの記事
Exclusive: Polish trucker blockade holds up Ukraine's volunteer military aid
By Max Hunder
独占記事:ポーランドのトラック運転手の封鎖でウクライナのボランティア軍事援助が妨げられる
マックス・ハンダー著
December 6, 20239:28 PM GMT+9Updated 20 hours ago
https://www.reuters.com/world/europe/polish-trucker-blockade-holds-up-ukraines-volunteer-military-aid-sources-2023-12-06/?rpc=401&

英語版にある記事が、日本語版にはありません。こんなケースは他にもたくさんあると思います。

そこで翻訳方法を考えました。
一番簡単なのは、Google Chrome を使うことです。
これだと外国語の記事には
「翻訳しますか」
の表示が出ます。クリックするとページ全体を翻訳してくれます。無料ですから完全ではありませんが大雑把な意味位は分かります。

たった、これだけのことで外国語で書かれた記事を読めます。情報は、与えられるものではなく自分で探すものです。そのための便利なツールは沢山あります。

もちろん有料ならもっと正確で安全なソフトもあります。まずは手始めに無料ソフトを試してみては、どうですか?

Google Chrome を使うと便利なのは、ページ全体も翻訳してくれます。だからその記事だけでなく他の記事の見出しも分かります。読みたい記事があったらすぐ探せます。

一応、その他の例
【2023年版】翻訳サイトおすすめ9選を徹底比較!
2023年09月12日(火)
https://notepm.jp/blog/11632

DeepL翻訳
https://www.deepl.com/ja/translator

Google翻訳
Google Chromeの使用によりWebページ全体を自動翻訳
https://translate.google.co.jp/?hl=ja

weblio翻訳
英語を含む3カ国語に翻訳対応
https://translate.weblio.jp/

Bing翻訳
英語から70以上の言語に無料で翻訳可能
https://www.bing.com/translator?to=ja&setlang=ja

T-400
対応言語は100以上もある有料サービス
100以上の言語に対応
AI自動翻訳により、プロ翻訳者レベルの翻訳水準
分野ごとに学習された翻訳が可能
https://www.rozetta.jp/t4oo/



コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。