8月4日は、「橋の日」でもあります。
Bridge Over Troubled Water
( Simon & Garfunkel )
When you're weary, feeling small
When tears are in your eyes, I will dry them all
I'm on your side, oh, when times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
高校生のときに2学年上の先輩が卒業する際に、
いたずら盛りの私たちへの残す言葉として、
「明日に架ける橋」のような人になりなさいって言ってくださいました。
その意味がよくわからなかった私でしたが、卒業するころやっと
少しわかったかなと思うようになりました。
迷惑かけた先輩たちはやはり、大人だな。
いまだに子どもの私は、いつまでたっても、「橋」にはなれない。
Bridge Over Troubled Water
( Simon & Garfunkel )

When tears are in your eyes, I will dry them all
I'm on your side, oh, when times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

高校生のときに2学年上の先輩が卒業する際に、
いたずら盛りの私たちへの残す言葉として、
「明日に架ける橋」のような人になりなさいって言ってくださいました。
その意味がよくわからなかった私でしたが、卒業するころやっと
少しわかったかなと思うようになりました。
迷惑かけた先輩たちはやはり、大人だな。
いまだに子どもの私は、いつまでたっても、「橋」にはなれない。
