5月24日(土)
今日はライブ。昼から難波に行きました。
会場は「絵本カフェ」ということです。
純ちゃんライブです。昨年の5月に初めて行ってからこれで4回目になります。
けっこう通ってますね。だって、しょうこちゃんはスペシャルやってくれないんやもん。
今回は木金土の3日連続のライブ。都合がいい土曜日にしました。
店内は狭いので30名限定です。どこに座っても同じということがわかったので開場5分前に並ぶことに。
列の私の前には、宝塚とちゃうかなと思しきゴージャスな女性二人。やっぱりそうでした。
あとで紹介されましたが、純ちゃんと同期のOGでした。宝塚は見ればわかるね。
絵本カフェ。この前のカレー屋よりやや広いくらいかな。
テーブルをおもてに撤去して丸イスを並べるスタイル。
画像のように、店内は図書館のように千冊以上の絵本が並んでいます。
開演までは30分。わけあって私はアルコール禁止になってるんですが、
一人なのでビールを注文。ヘンリー・ジェイムズの文庫本を読みながら時間待ち。
[セットリスト]
♪黄昏のビギン(ちあきなおみ)
♪東京キッド(美空ひばり)
♪蘇州夜曲
♪島へ(武満徹)
♪I Get a Kick Out of You(ミュージカル「Anything Goes」より)
♪青きドナウの岸辺に(ベルばら)
♪Unusual Way(ミュージカル「NINE」より)
[休憩後2部]
♪上を向いて歩こう
♪Part of Your World(ディズニー「The Little Mermaid」より)
♪月の庭(アルバム「Misty Moon」より)
♪ゆらりろの唄(三木鶏郎)
♪ワルツ(武満徹)
やなせたかし「十二の真珠」の一話を朗読
♪一本の鉛筆(美空ひばり)
[アンコール]
♪すみれの花咲く頃
♪ぴあの(NHKドラマ「ぴあの」主題歌)
2時間くらいでしたかね。いつもより短かったような。
ミュージカルを歌う歌手ですから、今話題のあの曲の話も当然出てきます。
「歌えたらいいんですけどねぇ」と今は準備できてないので次回に歌うということでした。
ミュージカルを選曲するときはいつも英語で歌っていますが、これは訳詞を選ぶかもね。
「♪ありのままの私になるの~」の訳詞はとてもいいと私も前に書きましたけど、
リズムと歌詞、英語と日本語訳がきっちりリンクしててよくできてるんだそうです。
やっぱりプロ歌手が見てもそうなんだね。
エニシングゴーズのところで、なんと私のとなりの空きイスに座って歌ってくれたんですよ。
あの目で見つめられながらね。目と目の距離は30センチくらいですよ。しあわせでした。
"I get a kick out of you"(もうあなたにしかときめかないわ)
youtubeを見たら新しいのが2本出てたんで紹介。これはSTBだね。
今日はライブ。昼から難波に行きました。
会場は「絵本カフェ」ということです。
純ちゃんライブです。昨年の5月に初めて行ってからこれで4回目になります。
けっこう通ってますね。だって、しょうこちゃんはスペシャルやってくれないんやもん。
今回は木金土の3日連続のライブ。都合がいい土曜日にしました。
店内は狭いので30名限定です。どこに座っても同じということがわかったので開場5分前に並ぶことに。
列の私の前には、宝塚とちゃうかなと思しきゴージャスな女性二人。やっぱりそうでした。
あとで紹介されましたが、純ちゃんと同期のOGでした。宝塚は見ればわかるね。
絵本カフェ。この前のカレー屋よりやや広いくらいかな。
テーブルをおもてに撤去して丸イスを並べるスタイル。
画像のように、店内は図書館のように千冊以上の絵本が並んでいます。
開演までは30分。わけあって私はアルコール禁止になってるんですが、
一人なのでビールを注文。ヘンリー・ジェイムズの文庫本を読みながら時間待ち。
[セットリスト]
♪黄昏のビギン(ちあきなおみ)
♪東京キッド(美空ひばり)
♪蘇州夜曲
♪島へ(武満徹)
♪I Get a Kick Out of You(ミュージカル「Anything Goes」より)
♪青きドナウの岸辺に(ベルばら)
♪Unusual Way(ミュージカル「NINE」より)
[休憩後2部]
♪上を向いて歩こう
♪Part of Your World(ディズニー「The Little Mermaid」より)
♪月の庭(アルバム「Misty Moon」より)
♪ゆらりろの唄(三木鶏郎)
♪ワルツ(武満徹)
やなせたかし「十二の真珠」の一話を朗読
♪一本の鉛筆(美空ひばり)
[アンコール]
♪すみれの花咲く頃
♪ぴあの(NHKドラマ「ぴあの」主題歌)
2時間くらいでしたかね。いつもより短かったような。
ミュージカルを歌う歌手ですから、今話題のあの曲の話も当然出てきます。
「歌えたらいいんですけどねぇ」と今は準備できてないので次回に歌うということでした。
ミュージカルを選曲するときはいつも英語で歌っていますが、これは訳詞を選ぶかもね。
「♪ありのままの私になるの~」の訳詞はとてもいいと私も前に書きましたけど、
リズムと歌詞、英語と日本語訳がきっちりリンクしててよくできてるんだそうです。
やっぱりプロ歌手が見てもそうなんだね。
エニシングゴーズのところで、なんと私のとなりの空きイスに座って歌ってくれたんですよ。
あの目で見つめられながらね。目と目の距離は30センチくらいですよ。しあわせでした。
"I get a kick out of you"(もうあなたにしかときめかないわ)
youtubeを見たら新しいのが2本出てたんで紹介。これはSTBだね。