記事 ワシントン・ポスト紙電子版 1/28/2010
米語では state of the union address と云うのだそうです。
新聞にはすでに翻訳分が出ていますが、原文でも一度時間があるときに目を通しておきましょう。
サンフランシスコ・クロニクル紙電子版にはこんな動画漫画が出ています。
だいぶ漫画ネタのキャラクターが板について来た感じです。変革を決め台詞に颯爽と登場したけど何も変わっていないじゃないかとおちょくられているようです。
ご訪問いただきありがとうございます。お帰りの際に左コラムの投票ボタンをパコンとクリックしていただけましたらラッキーです。
米語では state of the union address と云うのだそうです。
新聞にはすでに翻訳分が出ていますが、原文でも一度時間があるときに目を通しておきましょう。
サンフランシスコ・クロニクル紙電子版にはこんな動画漫画が出ています。
だいぶ漫画ネタのキャラクターが板について来た感じです。変革を決め台詞に颯爽と登場したけど何も変わっていないじゃないかとおちょくられているようです。
ご訪問いただきありがとうございます。お帰りの際に左コラムの投票ボタンをパコンとクリックしていただけましたらラッキーです。