shiwori + photo  ~ trip ・ travel ・ tour ~

旅行+写真+食べ物=至福の時。旅先で出会った【風景】、新生児のモノクロ写真【ニューボーンフォト】等をご紹介

SLOVAK / Bratislava

2008-02-02 | SLOVAK

2カ国目

スロヴァキア/ブラチスラバに到着。

滞在時間
約3時間…。

小さい街なので
名所は旧市街とブラチスラバ城。
到着後、茶色いドナウ川の横のレストランで
チェコ名物『ローストポーク』を食べ、
そのあと市内観光をしました。

風が強くて寒い寒い。

ブラチスラバの街はところどころ面白い銅像があり、
建物の色がパステルカラーでかわいらしかった。

ここでもクリスマスマーケットがやっていましたが、
プラハと比べると小さいもので、
出店の種類も多少違いがありました。
食べ物やさんとホットワインの店が多かった。

じっくり見たかったんですが、
15分の見学時間。
チラ見・急ぎ撮りでした(笑)


出店で共通しているのは、このかわいらしいクッキー。
ハートがメインで、アイシングで文字や絵が描いてあるんですが、
お店によって少しずつ違うんです。
ツリーに飾ったりもするみたいで 上に穴が開いていたり。


お店を見るだけで楽しい
クリスマスマーケット♪



The second country

It arrives at Srovakia/Bratislava.


The stay time for about three hours.
Because it is a small town.
We went the old city and the Bratislava castle.

After it had arrived, we ate the Czech 'Roast Polk' at a restaurant.
Brown Danube was impressive. ..(.. ..laughter..)

In the town in Bratislava, there was an interesting bronze. The color in
the building was colorful and lovely.

The Christmas market did here. However, it is smaller than Prague.
The kind of the shop also had the difference.
There were a lot of hot wine shops and food shops.

I am fun only seeing the shop.
I love market of Christmas.

CZECH - SLOVAK 列車移動 ② Train movement

2008-02-01 | SLOVAK

食堂車。

こう聞くだけでなんだかワクワクする。

しかも海外。
これは行くしかないわけです。


そこでウエイターをしていたのが
笑顔がステキなこのおじ(い)ちゃん。

勉強したチェコ語で
「写真を撮ってもいいですか?」
と聞いたら、
分からないチェコ語で
「ああ一緒に写るんだね」と言われた気がし、
「いいえ。あなたを撮りたいんです」
と思わず出た英単語で言ったら
「いやあ~恥ずかしいから撮らなくていいよ」
と照れにテレて…(笑)


言葉が通じなくても、
笑顔って人を暖かくするんだな
と、実感しました。


拙いチェコ語で頼んだココアが
ふわっと体に染み込んだ
冬の食堂車



Dining car.

It gets excited.
And, overseas. Should go.

The man of a wonderful smile is a waiter.

"May I take the photograph?"
I asked him in the Czech Republic word.
"You may not take it because I am shameful. "---Maybe! He said.
He was shy very much.


Even if do not understand the word,
I thought that the person becomes warm by a smile.


CZECH - SLOVAK 列車移動 ① Train movement

2008-02-01 | SLOVAK

次の国への移動は列車で。


それにしても
CZECHがチェコとは読めないですよね…
SLOVAKも“すろぶぁく??”みたいな(笑)


お隣の国スロヴァキア/ブラチスラバまでは約4時間かかりますが、
半日もしないで行けるなんてヨーロッパってお得だ…。

日本は島国ですからねー。
次生まれ変わるならヨーロッパに元々住んでる人になりたいなあ。

でも、まったく違う文化を持つ国にいるからこそ、
海外のいいところ悪いところ
そして
日本のいいところ悪いところが分かるような気がします。


海外で列車に乗るのはこれが初めてだったんですが
面白かったですね~。

日本の列車と違うところは
・停車時間が(団体客がいようと)短い
・発車ベルが鳴らない
・座席が回らない
あとは、食堂車にはちゃんとテーブルとイスがあることでしょうか?
日本は基本立食なんで。

今回のツアー参加者人数32人。
列車移動なので、もちろん荷物も一緒に乗り込みます。
が、どんなに客が多かろうが どんなに荷物が多かろうが
与えられた時間は〔3分〕!!
事前に添乗員さんから説明があり、みんなで協力して
バケツリレー(正しくはガラガラリレー?!)しました。

国境近くなると車掌さんが来て、チケットを見せます。
国境だし外国人なのでもちろんパスポートも用意です。

けど見ませんでした(笑)
『日本人は真面目で嘘はつかない』というイメージがあるそうで。
団体ツアーっていうのもありますしね。

車掌さん、スーパーマリオみたいでした。面白かった~。

自分たちの番が来るまで動画映してたんですが、
国境だから怒られるかと思って途中で止めたんです。
見た目はマリオでも、怖そうだったんで(チェコの人はあまり笑わないみたいで)止めたんですが、
ムービーに気がついて

ダブルピース☆

お茶目でした(笑)
でも、撮ってないよ…マリオじいさん!

ホント惜しかったなあ~



The movement to next country : by train.


To go though it takes about four hours to Slovak/Bratislava.

It can go to a different country soon.
Japan is an island nation.
I want to become who live originally in Europe that if reborn.

But
I think that good points and bad points each other can understand because it lives in country with a quite different culture.


It was interesting to take the train in foreign countries.

Points different from train of Japan
・The stop time is very short. (Even if there is a party of tourists)
・The starting bell doesn't ring.
・The seat can't turn.
And, the dining car have the table and the chair.
Japan is stand-up meal.


Tourists is 32 people.
Of course, luggage is also the same.
However, the given time is three minutes.
It carried a pack with a united effort.

When the country border becomes near, the conductor comes, and the ticket is shown. But He dosen't see.He looked like Super Mario who is the character of the animated cartoon of Japan well. It was interesting.

He noticed my videotape, and did double peace pose.
However, I was not taking a videotape.

Regrettably.