

※ 画像上段は、 3月 12 日午後3時 41 分作成。
※ 画像下段、 本日の 「生活の記録」 の就寝時刻は翌朝更新。
※ 画像下段、 本日の 「生活の記録」 の就寝時刻は翌朝更新。
【 同じ語の二重使用 】
観光した際のこと ── 街を歩いていた際に
言葉の意味は分かりません ── 侮蔑的な言葉を
はっきりと侮蔑的な ── はっきりと理解できます
観光客 ── 招かれざる客
観光した際のこと ── 街を歩いていた際に
言葉の意味は分かりません ── 侮蔑的な言葉を
はっきりと侮蔑的な ── はっきりと理解できます
観光客 ── 招かれざる客
【 接続助詞 「が」 の多用 】
古都、 トレドを観光した際のことですが
言葉の意味は分かりませんでしたが
お金を落としているのになぜとの疑問が湧きましたが
「馬から落馬」 式の 「同じ語の二重使用」 も然りながら、 件の執筆者による文章の最も深刻な欠陥は、 接続助詞 「が」 の多用によってもたらされる、 「あしびきの山鳥の尾のしだり尾のながながし」 文体の弛緩ですね。
この 「ながながし」 1文中の3個を含め、 800 字に満たない紙幅で、 7個もの 「が」 が使用されています。 尋常ではありませんね。