ハリソンさんとマルセルの
お偉いさんへの基本的態度。
ハリソンさんは「慇懃(無礼)」
マルセルは「あからさまな無礼」
です。
しかしマルセルに至っては、
まだこんなのマシな方です。
第2部 イタリア編になると
ナポリ王家ゆかりの人物に向かって、
「この●●オヤジ!」「★ーゲ!!」
と叫んでしまうのでした。
…公開時には伏せ字にしなくてもいい事を祈ります。
ま、言われた相手は言われても
仕方が無いだけの事はしてますけどね。😑
▲
でも、こういうんじゃ「ぽくない」ですよね?
この絵、前半にも載っていて、
それは上記のように手描きだったんですけど、
これをもとにペン描きした線画をスキャナで取り込み、
ベタ塗り&ぼかし&スクリーントーンは
アイビスペイントで清書してみたのがこちら。
▼
エクトル氏の本名、ジャン・ジョゼフ・メルディエ・
エティエンヌ・イゼシェル・デクターニュ、長過ぎです。
ヨハネ、ヨセフ、ステパノ、エゼキエルと
聖書の中の人物との繋がりを求め過ぎています。
デクターニュは貴族に付く「ド」の次のエクターニュ
が母音で始まるので縮まったという所です。
ちなみに「ド」は平民の場合でも、
相手の冷酷さを皮肉る意味で、
苗字の前にワザとらしく付ける使い方もあったようです。
メルディエが気になる所で、
ひょっとしたら海(mer)に関係するのかもしれませんが、
merde(●野郎/下らないヤツ)や、
merdier (大混乱/乱脈)の方が、
この物語の展開的には、ご縁があるのかもしれません。
…だとすると、ごた混ぜ野郎のハリソンさんとは、
いい勝負になりそうです。
❄️ 続きは1月6日/木曜日