小テストの結果は、80点。
まあまあという感じ。
「几」と「儿」を間違えたり、
疑問詞「哪」があるのに「吗」を付けたり…
やれやれ
今日、勉強したこと
・年齢の尋ね方
相手が、年長者か子供によって、違う言い方をするのが面白い。
日本語に近いねぇ…
年長者
「您今年多大年纪?」
子供
「你今年几岁?」
・通信に関する表現
「电子邮件」(電子メール)
この、「邮件」の発音が「ようちえん」に聞こえる。
「叫外卖」(出前を取る)
中国語で、ピザの出前を取ることができたら、大したもん!?
まあまあという感じ。
「几」と「儿」を間違えたり、
疑問詞「哪」があるのに「吗」を付けたり…
やれやれ

今日、勉強したこと

・年齢の尋ね方
相手が、年長者か子供によって、違う言い方をするのが面白い。
日本語に近いねぇ…
年長者
「您今年多大年纪?」
子供
「你今年几岁?」
・通信に関する表現
「电子邮件」(電子メール)
この、「邮件」の発音が「ようちえん」に聞こえる。
「叫外卖」(出前を取る)
中国語で、ピザの出前を取ることができたら、大したもん!?