ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

エゼキエル書7章26節 ☆

2022-05-28 17:32:12 | エゼキエル書

エゼキエル書7章26節 ☆

 

災難の上には災難が来る。うわさの上にはうわさがある。
そして、彼らは預言者からの一つの幻を熱心に尋ね求める。
そして、祭司からはトーラーが滅び失せる。☆
そして、長老達からの助言も。☆

 

災難の上には災難が来る。{カル態未完了形;will}うわさの上にはうわさがある。{カル態未完了形;will}
そして、彼らは預言者からの一つの幻を熱心に尋ね求める。{ピエル態完了形;will}
そして、祭司からはトーラー{教え}が滅び失せる。☆{カル態未完了形;will}
そして、長老達からの助言も。☆
{滅びる:消滅(2)、消滅(1)、失われた(1)、破られた(1)、破られた(1)、破壊する(33)、破壊(15)、破壊する(2)、破壊する(2)、破壊する(2)、滅ぼす(2)、死ぬ(2)、失敗する(1)、失敗する(1)、失われたものとしてあきらめる(1)、欠けている(1)、失われた(12)、消える(1)、滅びさせる(1)、滅びさせる(1)、滅びる(2)、抹殺する(1)、滅びる(61)、滅びた(16)、 滅びる(7)、滅びる(2)、滅びる(4)、確実に滅びる(3)、取る(1)、完全に破壊する(1)、さまよう(1)、浪費(1)、拭き取られた(1)}
26 災難の上に災難が来、うわさがうわさを生み、彼らは預言者に幻を求めるようになる。祭司は律法を失い、長老はさとしを失う。


エゼキエル書7章22節 ☆

2022-05-28 17:23:18 | エゼキエル書

エゼキエル書7章22節 ☆

 

そして、わたしは彼らからわたしのいくつもの顔をそむけさせる。
そして、彼らはわたしの宝のある秘密の場所をひどく汚す。☆
強盗はそこに入り込んで、そこをひどく汚す。

 

そして、わたしは彼らからわたしのいくつもの顔をそむけさせる。{ヒフイル態完了形;will}
そして、彼らはわたしの宝のある秘密の場所をひどく汚す。☆{ピエル態完了形;will}
強盗はそこに入り込んで{カル態完了形;shall}、そこをひどく汚す。{ピエル態完了形}
{を隠す、大切にする:待ち伏せ (2), 権威 (1), 隠す (1), 隠す (2), 隠す (1), 隠す (2), 秘密にする (1), 保つ (1), 潜む (1), 制限する (1), 保存する (1), 秘境 (1), こっそり見る (1), 保存する (5), 保存 (1), 保存しておく (1), 宝 (2), 大切に (3), 大切なもの (1)}
22 わたしは彼らから顔をそむけ、わたしの聖なる所を汚させる。強盗はそこに入り込み、そこを汚そう。


エゼキエル書7章10節 要研究

2022-05-28 17:12:23 | エゼキエル書

エゼキエル書7章10節 要研究

 

見よ!その日を!見よ!それは来る。運命はくだる。
杖は花を咲かせ、傲慢は芽を出す。

 

見よ!その日を!見よ!それは来る。運命{破滅}はくだる。{カル態完了形}
杖は花を咲かせ{カル態完了形}、傲慢は芽を出す。{カル態完了形}
{の卑劣さ:傲慢さ(3)、傲慢(2)、恥知らず(2)、恥知らずなプライド(1)、推定的に(2)、プライド(1)}
見よ、この日を、見よ、運命が来たのだ、杖は花を咲かせ、誇りは芽吹く
10 見よ。その日だ。その日が来る。あなたの終局がやって来ている。
杖が花を咲かせ、高慢がつぼみを出した。
※杖は花を咲かせ、傲慢は芽を出す。の意味は?


エゼキエル書7章7節

2022-05-28 17:04:38 | エゼキエル書

エゼキエル書7章7節

 

運命はあなたにくだる。その地に住むあなたに!くだる。
その時は近い。混乱の日。山々の中では喜びの叫びはない。

 

運命{破滅}はあなたにくだる。{臨む:カル態完了形}その地に住むあなたに!くだる。{カル態完了形}
その時は近い。混乱{騒動}の日。山々の中では喜びの叫びはない。
{運命、破滅、花の冠、首飾り}
{騒動、混乱、不穏、不適合:の混乱 (5)、 障害 (1)、 パニック (2)、 騒動 (1)、 騒動 (1)、 混乱 (2)}
この地に住まう者よ、汝のもとに来た、時は来た、悩みの日は近い、山々は再び鳴らない
7 この地に住む者よ。あなたの上に終局が来る。
その時が来る。その日は近い。しかし、山々での歓声の日ではなく、恐慌の日だ。


エゼキエル書7章6節

2022-05-28 16:51:19 | エゼキエル書

エゼキエル書7章6節

 

一つの終わりは来る。来る。その終わりは。
それはあなたを目覚めさせる。見よ!それは来る。

 

一つの終わりは来る。{カル態完了形}来る。{カル態完了形}その終わりは。
それはあなたを目覚めさせる。{ヒフイル態完了形}見よ!それは来る。{カル態}
{起きる、目を覚ます、見る:原始語(quwtsと同じで、眠りから急に立ち上がるという意味(yaqatsと比較));(文字通りまたは比喩的に)目覚めること}
終わりは来る。終わりは来る。それは汝を見守り、見よ、それは来る。
6 終わりが来る。その終わりが来る。あなたを起こしに、今、やって来る。