「漢字なんて読めなくたっていいじゃないか」と思いながら生きてきましたが、やっぱり読めないと恥ずかしいよ。
小豆を「しょうず」と読んだ時は、家人に驚かれたしさ。
基本的に日本語がだめだからさ。
じゃあ英語ならペラペラか?といえば、全くちんぷんかんだしな。
本を読んでいても、読めない漢字は適当に流すしね。
カラオケの時は漢字が出てくると歌詞を間違えるしさ。
頭の中の言語中枢が、ちょっとおかしな事になってるんじゃないか?
たぶんPCR真理教のやつと会話したら、「こいつブレインフォグかもしれない」と思われるかもしれない。
日本がおかしいのは、姉弟の中で僕だけですから。
姉も弟も日本語ペラペラよ。
そういうわけで、小豆を「しょうず」と読んでしまう私ですが。
どーいうわけか大喪の礼(たいそうのれい)は読めるんだよね。
奇跡じゃないかと思うよ。
皇室への敬愛が読ませてしまうのかなあ。
「たいものれい」なんて読んじゃう三浦瑠璃は、もしかしたら皇室への敬愛がないんじゃないか?
それともブレインフォグか?
いや、もしかしたらワクチンの副反応かもしれないぞ。
そういえば、男系保守はワクチン打つんだよな。
男系保守といえば統一協会だろ?
「統一協会を反日と言うな」と三浦瑠璃が言ってたそうだ。
統一協会といえば安倍晋三。
安倍晋三も天皇陛下の前で、漢字を読み間違えなかったか?
これは、何かあるかもな。