■■■■■
帯とけの三十六人撰
四条大納言公任卿が自らの歌論に基づき、優れた歌人を三十六人選んで、その優れた歌を、それぞれ十首乃至三首撰んだ歌集である。
藤原公任は清少納言、紫式部、和泉式部らと同時代の人で、藤原兼家も道長も、公任(きんとう)を詩歌の達人と認めていた。平安時代の歌論と言語観に帰り、あらためて学びながら、和歌を聞き直しているのである。やがて、公任の歌論が無視できなくなるだろう。
藤原清正 三首(一)
ねの日してしめつる野辺の姫小松 引かでや千世のかげをまたまし
(子の日祝って、標を結った野辺の姫小松、引き抜き移し植えたりしないでおこうか、千世の木陰を待とうかな……初春の日、出会って、契り・結んだ野辺の可愛い少女、娶らないでおこうかな、千夜の、我が・陰を待つのだろうなあ・また増し)
言の戯れと言の心
「ねの日…正月の初子の日…野辺に集い小松を引き若菜を摘み千代の栄と長寿を願い祝う日…初春におとめおとこの集う日」「まつ…松…待つ…女…長寿のもの…小松は少女(土佐日記でも教示されている)…姫小松はその強調」「ひく…引く…引き抜く…娶る」「千代…千世…千夜」「かげ…陰…お蔭…お恵み…木陰…いん…いんぶ」「また…待た…又…再び…股」「まし…しようかしまいか…ためらいを表す…何々だったら何々だろうな…仮に想像する意を表す、希望や危惧など色々な思いを孕む…増し」
新古今和歌集 巻第七 賀歌に、藤原清正(ふぢはらのきよただ)としてある。
清正の父は藤原兼輔で先に歌を「人の親の心は闇にあらねども――」ほか三首紹介した。兄は藤原雅正(まさただ)で後撰集に歌がある。雅正は紫式部の祖父である。
新古今和歌集 巻第十七 雑歌中に有る、紀貫之の松の歌を聞きましょう。
幾世経し磯辺の松ぞ昔より 立ち寄る浪の数はしるらむ
(幾世経った磯辺の松か、昔より立ち寄る浪の数は、知っているだろう……幾夜経ったいそべの女ぞ、武樫撚り、立ち、寄る汝身の数は、自覚しているだろう・とぼけているな)
言の戯れと言の心
「世…夜」「いそ…磯…渚・汀・浜などと共に、言の心は女」「松…言の心は女…長寿…待つ」「むかしより…昔から…武樫縒り…強く堅く撚りかけた」「なみ…浪…波…心波…汝身…おとこ」「な…汝…親しみある対象をこう呼ぶ」「しる…知る…自覚する…わきまえる…痴る…とぼける」「らむ…ているだろう…推量する意を表す」
これは屏風歌で、「深い心」はない、屏風絵に添ったのだろう「清げな姿」がある、「心におかしきところ」がある。貫之は屏風歌の名人である。
『群書類従』和歌部「三十六人撰 四条大納言公任卿」を底本とした。ただし、歌の漢字表記と仮名表記は適宜換えてあり同じではない。
以下は、平安時代の歌を恋しいほどのものとして聞くための参考に記す。
紀貫之は古今集仮名序の結びに、「歌の様(和歌の表現様式)を知り、言の心を心得る人は、古今の歌が恋しくなるだろう」と述べた。
藤原公任は、『新撰髄脳』に「およそ歌は、心深く、姿清よげに、心におかしきところあるを、優れたりと言うべし」と優れた歌の定義を述べている。一つの言葉で複数の意味が表現されてあることを前提にした定義である。一つの歌に複数の意味があるのは、歌言葉は字義の他に、「戯れの意味」や「言の心」があるからである。歌は、一つの言葉の持つ多様な意味を利して、複数の意味が表現されてある。これが貫之のいう「歌の様」で、歌言葉の多様な意味を「言の心」と、貫之は言ったと思われる。「言の心」を心得るには、清少納言と藤原俊成の言語観を学ぶ必要がある。
清少納言は、『枕草子』第三章に「同じ言葉であっても、聞く耳によって(意味の)異なるもの、(それが)、法師の言葉・男の言葉・女の言葉(即ち我々上衆の言葉である)」と、重要な言語観を記している。
藤原俊成は、『古来風躰抄』に「これ(歌の言葉)は、浮言綺語の戯れには似たれども、(そこに)ことの深き旨も顕れ、これを縁として仏の道にも通はさんため、かつは煩悩即ち菩提なるが故に、―略― 今、歌の深き道を申すも、空・仮・中の三諦に似たるによりて、通はして記し申すなり」と述べている。
上のような歌論と言語観は、近世の国学以来、現代の国文学でも無視されるか曲解されているが、貫之と公任の歌論と清少納言と俊成の言語観を援用して、歌を紐解いて行けば、「心におかしきところ」が顕れる。それは、言いかえれば、エロス(性愛・生の本能)である。もう一つ言いかえれば、「煩悩」である。それを歌に詠めば、即ち菩提(煩悩を断ち真理を知って得られる境地)であると俊成はいう。