寿迎夢・寿迎夢

海砂利水魚水行末雲来末風来末

トップレディ

2011-09-24 | Weblog
あの頃チャンネル(2006年09月17日~2006年09月23日)


ドジョウは英語でLoach

これはスラングでは辞書に「バカ、マヌケ」と書かれている。

ちなみに「私はドジョウのドロになります」と言った人がいました。

ドロは英語でmud または dirt

mudは「つまらない、阿片」という意味がある。

dirtは「汚物、不潔なもの、軽蔑すべき人、犬のクソ」と言う意味があり、
いずれにしてもロクなものは無い。

あはは~~。

しかし、ドジョウ夫人外交デビューってお葬式ファッション・・・www

髪をセットするでもなく質素が良いとか~~ww:

現在の日本では、通用するかもしれないが、世界のトップレディーの中では?

世界の舞台だからドジョウは小太りでビリリと辛い(無理

野田の妻ではなく、日本の総理夫人として心掛けて欲しい~~好かんわん