元:店主の独り言

ほんの些細なこと勝手気ままに書いてます

英語で笑うと

2012-04-06 | Weblog
結構頻繁に外国の人(ほとんどフィリピン人)とチャットをする機会がある、もう4~5年位前から。
日本語で笑ってる様子を表現すると、ははは、になる。
英語だとhahahaまたはheheheになる。
最初の頃、このheheheが嫌だった、何だかイヤラシイ感じがして。
「へっへっへぇ…そちも悪よのぉ」「へへへぇお代官様こそ…」って感じで。
多分、推測だけど、声高らかに笑うのがhahahaそしてくすくすって笑うのがheheheだと思う、えへへっ、って感じで。
でも今じゃぁすっかりheheheを当たり前の様に使っている、すっかり慣れてしまったからだ。
フィリピンの人は時々、jejejeって笑いを表現することがある。
最初はミスタイプかと思っていた、でも結構頻繁にjejejeって笑う。
何度もフィリピンに行っているウチに、そこがスペインとも深く関係していたことを知った、侵略なんだけど。
だからビサヤ語等にもスペイン語っぽい言葉・発音がある、日本人のことをハポネサだったかそんな感じで呼んでいた。
スペイン語では日本の事をJaponハポンっていう、つまりJの発音がハ行の発音に近いモノなのだ。
だから多分jejejeはジェジェジェではなくて、へへへなんだろうと思う。
いつもhahaha、hehehe、jejejeの気分でいたいと思う…

ホームページ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする