また菩薩を見る
Again seeing Bodhisattvas
静かで安らぎ沈黙している
Tranquil and silent
天神と竜が謹んで敬う
Devas and dragons showing respect
それを喜びとしない
Not taking it as joy
また菩薩を見る
Again seeing Bodhisattvas
森林で光を放つ
Radiating light in the forest
地獄の苦しみを救う
Relieving the suffering of hell
仏道に入らせる
Guiding into the Buddha's path
また仏の弟子を見る
Again seeing the Buddha's disciples
まだ一度も眠ったことがない
Never having slept
森の中を歩く
Walking in the forest
真剣に仏道を求める
Earnestly seeking the Buddha's path
また戒律を備えた人を見る
Again seeing those endowed with precepts
威儀が整っており欠けがない
Perfect in dignity and conduct
宝玉のように清らか
Pure as a precious gem
仏道を求めるために
Seeking the Buddha's path
Again seeing Bodhisattvas
静かで安らぎ沈黙している
Tranquil and silent
天神と竜が謹んで敬う
Devas and dragons showing respect
それを喜びとしない
Not taking it as joy
また菩薩を見る
Again seeing Bodhisattvas
森林で光を放つ
Radiating light in the forest
地獄の苦しみを救う
Relieving the suffering of hell
仏道に入らせる
Guiding into the Buddha's path
また仏の弟子を見る
Again seeing the Buddha's disciples
まだ一度も眠ったことがない
Never having slept
森の中を歩く
Walking in the forest
真剣に仏道を求める
Earnestly seeking the Buddha's path
また戒律を備えた人を見る
Again seeing those endowed with precepts
威儀が整っており欠けがない
Perfect in dignity and conduct
宝玉のように清らか
Pure as a precious gem
仏道を求めるために
Seeking the Buddha's path