先日、出張先でファミレスのココスに入った時のこと。
テーブルの上に気になるものが・・・
「充分に焼しめてお召し上がりください」
ん?焼しめて?何じゃそりゃ?
なんとなくイメージは湧きますが、そんな日本語ある?
と思い、ググってみると・・・
陶磁器など、高温で焼き物を焼成することを意味する
言葉らしいです。
なので肉に使う言葉ではないようです(+_+)
検索サイトでもヒットするのは言葉の意味よりも
『ココスに書いてある「焼きしめる」って・・・』
というような投稿のほうが多かったです(+_+)
やはり皆さん気になるところは同じのようですねぇ(^^;)
テーブルの上に気になるものが・・・
「充分に焼しめてお召し上がりください」
ん?焼しめて?何じゃそりゃ?
なんとなくイメージは湧きますが、そんな日本語ある?
と思い、ググってみると・・・
陶磁器など、高温で焼き物を焼成することを意味する
言葉らしいです。
なので肉に使う言葉ではないようです(+_+)
検索サイトでもヒットするのは言葉の意味よりも
『ココスに書いてある「焼きしめる」って・・・』
というような投稿のほうが多かったです(+_+)
やはり皆さん気になるところは同じのようですねぇ(^^;)