Hou jij ook van voetbal?

オランダ語の勉強を中庸にしてます。オランダ語とオランダのサッカーメイン。AZとAjaxのファン?

Alles klaar.

2013-06-22 | 日記
Ik ga morgen naar Tokyo met de train.

Tokyo is de hoofdstad in Japan.
Binnenkant bevolking in Tokyo is heel hoog.
Er lijkt uit erg druk in.

ってことで、出張です
全然用意ができませんでした。

あ、絵文字がつかえるようになったみたいです。





帰ってきたマールテン・マルテンス

2013-06-17 | Zij voetballen in aard
帰ってきたマールテン・マルテンス

AZのFacebookでどうやってもみたことある夏休み明け。

Over ruim een week begint de AZ-selectie aan de eerste training van het nieuwe seizoen.
少しだけ早い休み明けAZの選手たちは新しいシーズンの最初のトレーニングを始めた。

De herstellende Maarten Martens werkt zich nu al in het zweet.
回復したマールテン・マルテンスはもうすでに汗を流す。

マルテンス。おかえり!
復活してくれたけど、もし移籍なんてことになったら泣くよ?

Hij gaat al 8de seizoen in bij AZ.
Hij is we bij held.

Hij weet het enig te ervaren op AZ landskampioen.

続・ベルギーからの国際郵便

2013-06-17 | 日記
続・ベルギーからの国際郵便

Belgiëと書かれたアドレス。

それはこないだ買ったペッレTシャツでした。

あとイヤーブック2冊。
ペッレTシャツきやすいです。

Joris en Pelle staan in het jaarboek van Feyenoord.
Alleen reden hebben ik.

他にも語学用に100年誌(鈍器レベル)も買ったし、すごくあれです。
いいです。

ベルギーから国際郵便の貴重品

2013-06-15 | 日記
ベルギーから国際郵便の貴重品


時に不思議な郵便が来る。
インターネットショッピングをしたら、何処の国か明記もしており、ちゃんとアドレスをわかりやすいようにしているつもりだが。


ここ一ヶ月で、ベルギーなんてするものは…頼んだかな。
と思いながら、振り返る。

ベルギー滞在5時間だったし。
と考えながら、ベルギーからの郵便が何かを模索。

というのも個人所有用に文献を幾つか取り寄せているのはあるけど、すべて本だし。

前にイタリアから取り寄せたものは関税が別途かかったけど。

いわゆるイヤーブック系を買い揃えていて、一年中なんとか辞書片手に読むのだが、それもかからなかったし。

オランダでの発行物は国際デビットを使って電子版で読んでるし。
うーん。

とちあえず、受け取ってから考えます。


任期終了。みんなお疲れ様でした。


さすがポコちゃんとマタイセン、ついてきてくれる率高い。ただ今回ロメロ神もついてきてくれることに。

スハールス・スエルツ・メンデス・デンベレ・ポコちゃん・エルム・マタイセンは同じチームでもよくついてきてくれるのに、ついてきて欲しいモイサンデルはなぜか。

アヤックスとおハゲチームが終わったら次はジェノアとゼニトやってみようか。