Hou jij ook van voetbal?

オランダ語の勉強を中庸にしてます。オランダ語とオランダのサッカーメイン。AZとAjaxのファン?

Reizen in Nederland/4

2012-10-24 | 旅行
Vierde dag

Ik ging naar Alkmaar.

Omdat, ik zou graag Alkmaarse training zag.

Neemt de bus, in Alkmaar station aankomen.

Het was slecht weer.
En heel koud!
En het is uiteindelijk geregend.
Deze dag is maandag.
De winkelen zijn op 's ochtend bijna gesloten.
Jammer, terug naar Alkmaar station.

In Alkmaar, hier heeft niet bijna toeristen zien.
Waarom? ik weet niet.
Vandaag is maandag.
De maandag is ook Grote of St. Laurenskerk gesloten.
Tja...
Ik ga naar Hoorn.
Maar, hier is ook het Westfries museum en Speelgoed Museum gesloten.
Omdat vandaag is maandag.
Naar Den Haag.

Museum de Gevangenpoort, Gemeentemuseum Den Haag en Escher in Het Paleis zijn gesloten.
Zonde van het geld...

Terug naar A'dam gaan.

Ik denk, "Ajax tegen Real Madrid over twee dag hebben?"
Naar Amsterdam Arena.
Ik had hier veel mensen en Japanner gezien.
Wat komt te zien?
Real Madrid? Dan Ajax?


4日目。

アルクマールにAZの練習を見に行こうと張り切っていたのに大雨。
最初はぽつぽつでもどんどんひどくなって、コートが重たくなりました。
しょうがなく、ショップで何か買って帰ろうと思っても12時前であいておらず。
街の中歩いても、観光客どころか猫もいないよくらい人がおらず。
アルクマールってこんなに寂しい町だったかなと一瞬考えてしまうくらい。
でも、趣はあるので一度はみなさん、行ってみてください。
正直、練習を待っているのもつらいほどの冷たい雨。
明日の出発に何か起きては困るので。。。

この日は月曜日。
月曜の朝は仕事しませんからの主義が大きく出ている。
カフェも1、2件は開いていたがやはりほとんど閉まっている。
しょうがなくお店で絵葉書買って帰るという寂しいアルクマールでした。
友達はこの日お仕事で夕方からじゃないとという。

しょうがなく、ホールンって所におもちゃ博物館あるので行くと。
ここもお休み。笑いが止まりません。
「月曜日はお休み」地獄にあい、そのままデンハーグへ。

あ、マウリッツハイスに行ったら改装工事。
ハーグの市立美術館にあるよ、そのハーグの美術館がお休みなんです。
帰る途中、ちょっとアレな人に追いかけまわされ、たまたま偶然通りかかった警察官に助けてもらうことに。
デンハーグには2つ駅があり、CSではなくHSで降りた事が災いに。
正直、デンハーグ怖かったです。
本当に殺されるんじゃないかと思うくらい、ドキドキでした。

しょうがないので、アムステルダムへ戻ると、ただ行き来にお金使った。
とってももったいないだけに。

"Zonde van het geld"

つまり、お金もったいない

アムステルダムへ戻り、つい間違って、dagkaartを買う時に48uur kaartを選択してしまい。
まあ、これももったいない。
そのままアムステルダムアレナへ、行くことに。
モイサンデルのユニフォーム作りたいと思っていたのですが。
2時間かかるので、あきらめることに。
アヤックスショップのお兄さん4人と仲良く喋ってましたが。


AZサポーターです。(ロッテルダムでも一緒)


レアルマドリーとアヤックスのCLがアヤックスのホームであるために。
そもそも、フンテラールがあんなに出番のなかったマドリーに。
ミランも一緒だけど、現シャルケファンの人達はフンテラールがどれだけアヤックスで素晴らしかったか。
いや、今も素晴らしいです。ラツィオに来てください。ジェノアでもいいです。

Ik heb Oranje shirt van Huntelaar.
オランイェのシャツ、フンテラール持ってるよ。
Mooi!!
いいね!!
Maar, zoals Ajax shirt van Stekelenburg hebben.
アヤックスのシャツはStekelenburgのまま。
Wie houdt jij van andere speler?
他のプレーヤーは誰が好き?
Moisander.
モイサンデル。
Ik vindt hij ook prachtig.
私もいいと思うよ。

「君、英語話せるんでしょ?」という話に。
「少しだけ、でもオランダ語を勉強してる」という答えにびっくりしてました。
いつの日か、本当に大好きな選手たちや多くの友達と話せるように。
詰まりながらだけど、それでも本当にありがとうございました。
なれない普通の速さに慣れたら、戻ったら先生のオランダ語が
ものすごい遅く感じてた。
遅くても、それでももっと勉強して、深く意味もわかるようになります。
(約束してもどうにもならないけど)

アムステルダムで友達と話すと
「前よりずっと会話になるね」「そう?」
「楽しいよ」「ありがとう」

ダム広場でカフェラテをおごってもらい、暖かくなりながら。
買い物へ行くことに、ここではオランダ語の先生と同じ課のみんなへ買い物へ。

オランダ語の先生へのプレゼントへ選んだのは

「Nederland」

その本です。

すべてが絵で描かれたオランダの姿。
私も欲しかったですが「奥さんが日本人と子供がいる」というのを伝えると、手伝ってくれた友達はこれを見せながら、「これがいい」と。
本当に素敵な絵本です。

オランダの言葉がわからなくても、絵を通してオランダの今の姿が浮かびます。
Een prachtig boek!と言ってくれた友達が「これなら、子供さんも奥さんもわかる」と。
もちろん、包んで!とお願い。
一緒にナインチェの絵本も、あとはあのマズイドロップ。
友達は普通に食べていたのですが、やはり「魚の味がするような気がする」という心は変わらず。

実は沢山、お土産もらったんですけどね!

そのドロップの!



うん、人いない。アルクマール。


分からないけど、すごく撮りたくなった。


マラドーナ様はいたよ。


本当にアルクマール…ゴーストタウンかと思うくらい。


ああ、最終日はどこもこんな天気。

よし、Haring krijgen!

今日はこれで決まり!

来年はどうかわかりません。
仕事の関係で、忙しさが3倍増しになる年です。

この先もじっくりオランダ語と向き合っていきたいとしみじみ思いました。



読んで下さった皆様。Dank u wel!


※"Nederland1"は現、日本の書店またはネットショッピングでは取り扱いがないかもしれません。
リンク先はオランダのページになります。


どうでもいいものです。4

2012-10-18 | 外国語


オランダでは有名なprismaの辞書です。
Prisma.NL

日本の辞書にも限界があるわけではないのですが。
今教えていただいている先生は英語とオランダ語の併用のため、でも私は英語は得意じゃありません。
一緒にオランダで本を探してくれた友達が、prismaだよ。これならいい。

訳のわからん一言で決定。
ブラウンカフェで一生懸命ビール飲みながら教えるわけですよ。

ちなみに中身はこんな感じ。


いきなりでかい敵に出会ったような気がします。
そもそも、この友達の役目は一つ。

「お前も英語喋れるようになれ」だと思うんです。

ディビット・セインさんも中学英語で英語OKって…。
この本。

で、なんでNederlands - Engels
かは、その通り。日本には英和辞典というものは素晴らしいものがそろっています。
今はコンサイス英和辞典使ってますが、中学の時は三省堂でした。
で、面倒になってきて電子辞書。

(でも、海外言って電子辞書開いたの3回。)


prismaが、Nederlands - Japansを出してくれれば問題ないんだろうけど。
今の授業もオランダ語で質問、答えはオランダ語。
会話もオランダ語。わかんない時だけ英語使ってOK。


好きになったNick&Simon(ニック エン シモン)
オフィシャルページはこちら(オランダ語)

左がNick Schilderで右がSimon Keizer
先生ももちろん知ってました。もうすぐ日本版も発売されると思いますが。
2013年には来日も予定されているので、是非彼らの歌声を聴きに行きたいです。
(ライブではなくって撮影っぽい??)
Nick & Simon worden pas in 2013 Big in Japan
予定は5月だそうです。まあ、ハイシーズン!


裏側こんな感じ。あ、クリスマス仕様の手に入れました。

彼らのオランダ語は聞きやすいです。ポップスですが。
だから好きになったのかもしれません。
Yes-RのCDは迷った挙句に今回はあきらめ。だって。手荷物が…。

あとはJan Smit。ここも抑えなければなりませんか。
うーん。はやく日本でも輸入してくれれば。

Jan Smit HP
http://www.jansmit.com/

Reizen in Nederland/3

2012-10-17 | 旅行
Derde dag

Ik bel aan AZ.
"Vandaag de wedstrijden heeft nog vrij stoelen?"
Zij zegt "Nee".
Dat dag is vol stoelen.

Ik had mijn plan te veranderen.
Feijenoord trainings beginnen van 's ochtends 11 uur is.
Nou, Ik ben naar Rotterdam ga!
Ik neem met de trein naar Rotterdam.

Rotterdam over twintig minuten in tram.

Ik kijk de stadion Feijenoord.
Dichtbij de stadion Feijenoord zijn de Vernoord bijna 5 minuten loopt zien.
Ik heb Feijenoords trainings gezien.

Vervolgens, ik loop Rotterdam middenstand.
Feijenoord fan winkel is ook Rotterdam centrum zit.
Natuurlijk, in de stadion Feijenoord.

3日目。

AZのチケットが取れてなかったので、当日ビビりながら電話することに。
で「ない」ってさ。はっはー。まあ、もういいや。

受け答えも少し慣れてきて、結構気兼ねなくわしゃわしゃ話せる。

インターネットで、今日練習があると思われるチーム。
そう、フェイエノールト。
とある思い入れの選手が移籍した事をきっかけにツンデレ気味に行くことに。

倉敷保雄さんというアナウンサーさんがいる。
今回、友達にお土産として持っていた
「ことの次第」にも書かれている某お腹の出たDFである。
それ以外なんて、ADOのあの怖いイメルスかローダから移籍したフォルマー。
あとはアヤークスの元GKグラーフランド、元AZのペッレくらいの知識で挑もうという。
とんでもないくらい失礼な知識で向かう。

にしても、腹の出たDFだけは昨年オランイェの試合で見たとは言え。
「日本は90分持たない」とか言っちゃうDFだが。
別にこの選手が好きだから、見に行きたいだけである。
事実、倉敷保雄さんが書かれている通り、腹出てると思うよ。
でも、そこが大好きでね。
彼はAZで知って、ヴィレム時代も色々と調べた。

言うと、ぶっちゃけ某大好きなGKより詳しくなってる。

練習は別メニューだそうだそうだが。
PSV戦の時に怪我したという事は記憶にあるし、地元の方と色々話させてもらった。

…AZのサポーターだけどな!

で、結局会えたわけですが。

サインというものを頼もうと快く引き受けてくださる。
「怪我するわりには毛がないよね」なんてジョークは絶対口に出さない。
(そもそも日本語のジョークなので、通じるわけもない)

紙はメモ帳を持っていたので、それをだして。

いよいよボールペンを。

リンク参照。
出てきたのこれ

あれ?

なんかちがうよ。


ハサミだーーーーーーーーー!



また、こんなときにどうして一切筆記用具というものを持っていないのだろう。
「借りてこようか?」まで言うお前、いいやつだな。
でも、とっとと帰ってその痛々しいハムストリング治せよ。という心から。

Volgende keer!
精一杯「次にする!」


握手とハグだけで事無きを得ました。


まあ、いいんです。私にはこれで幸せです。
他にも選手と(フォルマーとかイメルスとかクラシーとか)会えましたが。
ものすごく残念なことは。
握手だけという、記念品より思い出を取った寂しい人間です。
みなさん、筆記用具は一本入れときましょう。

ただ、心はものすごく温かかったのでロッテルダムの市内で美術館&博物館巡り。
途中、日本の観光客の方が迷っていたので、声をかけて一緒に探してあげることに。
まあ、結局最後、たまたま通りかかった警察官に聞いたんですけどね!!

で、ロッテルダム中の書店回ること3、4件。
バイエンコルフで、フェイエノールトオフィシャルマガジンを手に入れて。
で、何もないのもあれなので、フェイエノールトのファンショップでユニフォーム作ることに。

途中、しゃれおつなカフェでtomatensoup頼んだらものすっごいでかいパンもついてて。
私日本人なので食べれないですたい。と言わんばかりに詰め込みました。
基本的にお肉が好きじゃないから、野菜があれば野菜、魚があれば魚。
でも、この日のtomatensoupはおいしかったです。Lekker!




まあ、工事してたんです。
街中も。まったく地図が仕事してくれません。



でも街中にこういう公園があるのはいい。

USHIってなに?ウシ・ヒロサキ?弘前の牛?※下ネタ含む※

2012-10-11 | 外国語
小休止で、ネタではないのですが。
先日オランダで、オランダ人の友人と会話をしていた事でした。

Weet je USHI?
USHIって知ってる?

USHI? De koe?...cow?
USHI?牛?

Nee, "USHI HIROSAKI"
いいや、ウシ・ヒロサキだよ。

弘前の牛と勘違いをして弘前は牛はそんなに有名じゃない。

In Hirosaki is beroemd een koe niet.

と答えると、

Je zoekt Wendy van Dijk op.
wendy van dijkという名前を調べてみなよ。

Je moet als USHI niet wordt.
君はウシのようになってはいけない。

思った以上に真剣な表情で言われて、頭がはてなだらけだった。
もとは一緒にオランダ料理の本を探しに行ったわけだ。
kokenの活用、kooktの発音がどうもUSHIになりそうで怖いとのことだった。

Wendy van Dijkって何者なの?
どうやら、オランダのコメディアンっぽかった。
映画の事があって、君にも同じような事があったから思い出した。
と言われ、日本に帰国してからyoutubeを探すことに。



※以下、下ネタ含みますのでご了承ください※




ちょうど、私も知っていたJamie Oliverというイギリスの料理研究家。
で、そのインタビューがあったので見てみた。

Jamie Oliver - Ushi Interview





もしかして、発音・・・。
これは別のオランダの友達にも何度も直される。
もちろん、先生にもだ。

で、彼は何を言いたかったかというと。

lullen・・・lulの複数。

koken「こーけん」kookt「くっくと」と発音を間違うと、
英語のcookingを思い出せといわれる。
「くっきんぐ」でいいよね?
ウシがcookingと言いたいのだろうが「こっきんぐ」と日本人はこんな風に言う的に。
まあ、ジョークだろうと思いながら、自分にも少し考えなければいけない点がある。

lulはつまり男性の性器に当たる言葉であることに気がつく。

とある一幕。

Ik zou morgen graag koken.
明日は料理しようと思うの。

Wat zegt je? kookt?
なんていったの?料理?

Ja, ik kook.
そうだよ、料理。

Nee, nee, je hoeft je aan het verkeerd uitspraak.
いやいや、君の発音は間違ってるよ。

Waarom?
なぜ?

koken is cooking.
je spreekt "lul".
「くーけん」は「くっきんぐ」
君は「ち○こ」って言ってる。

Wat is "lul"?
「lul」って何?

Wwl, dat is de penis.
ええと、「ペニス」の事。
The genitals
「性器」

つまり、この会話がなければオランダで料理の本を探すときに間違って。

Nederlands boeken van koken

Nederlands boeken van lullen

になっていた可能性があるというわけだった。

難しくて、恥ずかしくて。
でも、まあ、良くも悪くもジョークだろうとしか思わないわけですが。
よくも、セックスばかりをネタに。

でも、思うに日本って結構オランダよりエロ大国のように感じるよ。
風俗の数も尋常じゃないけど。
あのエロチラシの量にはお前ら飽きないねってくらい風俗があるのに。
風俗専門雑誌がいくつもあるし。

まあ、それは置いて、発音で無事できたか?というと。
できたよ。問題なかったよ。
オランダ人二人が盛り上がる会話に「オランダ料理はイギリスよりはましかな」という。




…え?




オランダ料理って不味いの?





…うう。



酔っ払ったこいつが昔言った意味。
ヤジだろうと思う。

Hem lul snijdt voor zijn!

今になって意味がわかった。




USHI!それはそこに置いちゃだめだ!!!!
Niet zitten!!!

オランダ語でサッカーの応援ってどうするの?

2012-10-10 | オランダ語でサッカー用語!
何言ってるのかわからない普通の言葉でも
ちょっとした言葉は分かりやすいと思いますので載せていきます。


元はPDFなので申し訳ありません。


ちなみに早くしろ!みたいな意味合いで言葉が浮かばなければSchiet op!の前だけでも。
snelは早いの形容詞だから、snel opでも似た意味になります。

特に間違っているかどうかの自信はありませんがお役に立ちましたら。。。