パエ-リャ

木製カトラリ-

パエ-リャ 21

2008-06-11 16:19:40 | Weblog
Conchita, we begin.

それで私にどんな得があるっていうのよ!
What is in it for me!

彼女、私を中に入れてくれなかったの!
She would not let me in!

彼にやられちゃったわ!
(例えばレ-スとか)
He has beaten us to it!

(馬の話)
彼、牧草地、全部自分のものなのよ!
He has a meadow all to himself!

保証なんて、何もないわよ!
There is nothing you can fall back on!

もうちょっとましなアイデアが必要よ!
We have got to have more imaginative ideas!

どっちにせよ、或いは両方でも、ドウノコウノ。。。
Either way, or both, dounokouno...

それって、経済的な観点じゃ、意味ないわよね!
It makes no economic sense!

国中、高速道路だらけよ!
The country is criss-crossed with moorways!

私、世界中を回ったわ!
I hace criss-crossed all over the world!
(just like me...)

彼女、もう直ぐ40歳よ!
She is pushing 40!

外の雪、突風で巻き上げられていたの!
The snow outside was being blown up
in windy gusts!

彼女、体を丸めて、ほとんど眠っていたわ!
She was curled up tight and almost asleep!

みすぼらしいレストラン
a run-down restaurant

そうすればよかったのに!
That would have settled it!

それって、私がずっと前にやったのと変わらないじゃないの!
It is nothig more than what I did years ago!

これかしら?
Could it be this?

これ、勿論ずっと前の事ですが。。。
This is, of course, going back many years

週に2ポンドの新聞配達
2 quid-a week paper round

今も昔と同じように
now as then, ...

(ホテル、旅行会社など)
予約なんて貰ってないというのよ!
They did not have any trace of our booking!

Conchita, I go now. Hasta manya-na!
Alla van Conchita y yo!

最新の画像もっと見る

post a comment