パエ-リャ

木製カトラリ-

Wooden cutlery, my chopstics

2008-07-19 16:31:43 | Weblog
Carpenters hate the summer, that is what I read
somewhere...

I echo their views! Doing things in my workshop
during cold months does not mean much to me...

Cold, yes, but not that uncomfortable, but the
heat, the summer heat is something!

See what is bellow? This is all I achieved today!



They are paired, holed, and tipped. I had no intention of
making trenches in them, partly because I had to do things
for tommorrow's BBQ and in addition for my mountain

cottage stay.

I have a problem with the chicken, that is , despite
my specific order and request that I wanted one,
at something like 1.3 kg, what I really got today

is at 2 kg! Much too large for my 30 cm Dutch oven!

What I will have to do is to place some cabbage
leaves in between! In the meantime, I have decided to
take what is shown bellow to the cottage.

This is in addition to what I have already sorted out
for my summer vacation. Up there, time ellapses very
slowly... I will be bored to death, if I do not have

something to do!, in addition to all those other
things in the garden. For instance, we are expecting
those pine trees to be cut down in November.

That will leave quite a large amount of materials
in the garden. The garden is currently full of materials from
earlier operations, and I will have to burn them,

in order to make way for the new leftovers...

Asking them to take them away will be too expensive!

In the meantime,



half a dozen crabs arrived today. They look cute?, do they not?





OK, folks, there will be no logging, from tomorrow on,
until just before the Beijin festivities. I will be
up in the mounain with my mother.

Hasta entonces, mi querido Conchita!




パエ-リャ 57

2008-07-19 16:31:19 | Weblog
Conchita, buenas tardes! y como estas?

Ahora mismo hace muchisimo calor! Calorissimo!

En mi opinion, la informacion es muy importante
en el mundo moderno!, y presentarla debe de ser un trabajo
responsable, no importa lo difficil que sea!

Yo siempre he querido ser periodista como tu!
Sorpresa, no? Entonces, vamos!

そんな事に興味があるなんて、知らなかったわ!
No sabia que te interesaba esto!

是非、是非!
Me gustaria muchisimo!

それって、名案だわ!
Que buena idea!

私が働いているオフィス、見てみたい?
Te gustaria conocer la oficina donde trabajo?

あそこにも行って、見てみたいの?
Quieres ir a conocerla tambien?

勿論、もし出来れば!
Claro!, si se puede!

Conchita, debe de ser bastante, no?
Desde aqui entran esos en ingles...

無限の彼方まで見えそうよ!
visibility close to unlimited!

そんなの、もう落ち目なのよ!
It is a declining species!

火山が爆発したの!
The volcano went up!

彼女、こうした動物達にとても好かれているわ!
She enjoys the friendship and trust of all
these animals!

邪魔しないでよ!やる事があるんだから!
Out of my way! I have work to do!

忘れる事ね!
You must get it off your chest!

気が向いたらいつでもいいわよ!
whenever fancy takes you!

Conchita, this should be enough for now!
Take care! I will be back to you after
two weeks from today!




Summer must be here! wooden cutlery

2008-07-18 16:25:36 | Weblog
I am convinced that the rainy season is coming
to an end.

Until about a week ago, I did not particularly feel
uncomfortable in my workshop, even clad in my unwooven thingy.
It is no longer! I find myself sweating so profusely, and

sweat affetcs your work! See what is bellow?



Those four pieces on the left (one on the right is for
eating out and made yesterday, and shown yesterday) are
eating pretty in quiet office corners.

In addition, I made some others, still on their way to
becoming containers, like those above.



With these, holes have been made and end cutting complete.
I have half a dozen "eating pretty" chopstics, and they are
shown bellow. I must encase them all!



If I come to tink about it, I have fabricated a few odd
cases by now. What am I going to with them? They are
shown bellow.



I suppose they could be given away... Who, though, wants
these bulky cases? , I wonder... In the meantime, I have
been buiding up my portfolio of things I am taking to our

mountain cottage. These are shown bellow.



My wife is urging me to join a local sailing club.
She says she will pay for it all. I am tempted, but...,
will I?

I am not exactly sure..., mostly because it is very
expensive. On top of that, it is my committment that
I take my aging mother to our mountai cottage,

when weathers are nice. This would be May, July-August,
late September to late October, each time for something
like two weeks...

And, these are the best time for sailing!

Would it be sensible?, to effectively pay 3 times
as much, for the monthly membership fees? It is
my calculation, anyway, because you can go sailing

only for 7 months, at the most, of the year. I am further
constrained because of my taking my mother to the
cottage.

There may come typhoons, lows, etc etc in those slots
I can afford to sail. On top of that, the down payment!
It is making me think!

I will be logging, tommorrow, but aftertommorrow I will be
away in the cottage for something like two weeks, and
loggins will be interrupted. for that duration.


パエ-リャ 56

2008-07-18 16:25:21 | Weblog
Conchita. Como estas? Hoy ha hecho mucho calor!

Quisiera ir pronto a nuestra casa en la monta-nya!
Ahora, vamos!

言ってみれば
..., se puede decir, ...

彼女って、息子が職人になるの嫌がってたわ!
Ella no quiso que sea artesano su hijo!

私って言えば、物心ついた時から始めたのよ!
Yo, particularmente, he empezado desde que tenia
uso de razon!

どんな風によ!?
en que forma!?

あの子達、言わば、兄弟みたいよね!
Esos chicos son, por decirlo asi, como dos hermanos!
Esos chicos son, se puede decir, como dos hermanos!

私、それ持ってなかったの、て言うか、今はあるのよ!
No lo tube, es decir, lo tengo ahora!

ナント言ったらよいか!、胸が一杯だわ!
No se que decir! Estoy muy emocionada!

何さ?
Que quires decir?!

何のためにそんな事したのよ!
Por que lo hiciste?!

だって挑戦だったのよ、言わば。。。
Era un desafio!, por decirlo asi!

それって、どういう事?!
Que quieres decir con eso!?

Cochita, quisiera tomar tu comida, y ademas
contigo! Desde ahora en ingles!

ドウノコウノ(DK)でも無理はないわ!
Small wonder that DK!
No wonder that DK!

レンタルだと幾らになるの?
What will it cost in rental?

それって、現金払いだったのよ!
It was a cash purchase!

皆、バンバン飲み始めたのよ!
They all went on a drinking spree!

未だ何年も先の話よ!
It will not come for many years yet!

探してね! そこらじゅう探すのよ!
Keep looking! Look everywhere!

Conchita, creo Yo, que esto es bastante para ahora.
Vaya con Dios!







Much wanted 8 mm bit arriving, wooden cutlery

2008-07-17 16:38:29 | Weblog
Today really started with this, the much long
waited for 8 mm bit! , arriving only a few minutes
before taking my wife to Kamakura.



She was attending the final sessiion of their regular
gatherings, out for a luncheon party, before the summer
recess.

This package, is it not ridiculous? It only contains a simple
8 mm bit, as shown, encased in a plastic tube!



Inside this plastic tube is the reuter bit I had ordered, and it
is shown bellow, on the right.



One on the left of it is a smaller diamter (6 mm) bit. This 6 mm bit is
useless for trench cutting for mini chopstics containers, because
its diameter is just a little too small.



The most prominet effect of today's arrival of the 8 mm
diam. bit is shown above. Can you belive that you are looking at
them, top on!?

Can you see that it is now much narrower? The one above was
fabricated using a 12 mm diam. bit. Treches have been cut
, in both cases, inside these narrow humps!



Above is the view, looking at them sideways. Each one of the pair
members contains a 190 mm chopstic. Trench depth is 8 mm, just
enough to contain a 6-7 mm chopstic.



Above? Yes, you are looking at the inside out of the whole thing,
with the chopstics. As a matter of fact, the trenches are now
deep enough, the chopstics can be placed in there, paralell,

rather than anti-paralell. In reality, I find it much easier to
place them anti-paralell.

Let me now talk a little about operational issues.
Take a look at the following illustration.



A is showing you the 8 mm reuter bit going down into
the workpiece, and B is the expected result, with walls
of equal thickess on either side.

In reality, this never happens. No matter how carefully
you try to centre the bit end, before embarking on
your actual trench cutting, you are likely to see

something like C, after a few sessions with the workpiece.

However, you can easily correct for this, by moving the bit
slightly to the thicker wall, as shown in D!

The blue blob is the bit end, of course. You may say
that might deform the top view of the trench.

However, you can barely see the result of the correction
procedure, I can assure you!

All in all, I am very much satisfied with the result of
today's and I am looking forward to mass-producing them!

Readers, I will belogging tommorrow and the day after
tommorrow. However, after that, there will be no
entry, until before the Beijin Olympics.

I will be staying at our Yatsugatake cottage, with
my mother, slowly working on those 190 mm chopstics
and other things, and generally being happy for being there.


パエ-リャ 55

2008-07-17 16:38:12 | Weblog
Conchita, como estas?

Aqui, hoy ha hecho mucho calor! Calorrissimo, verdad!

Ahora, vamos!

この建物、好きだった事、一度もないと言ってるのよ!
Digo que a mi nunca me ha gustado ese edificio!

彼がいつもウソをついてるの、見なかったの!?
No has visto que siempre esta diciendo mentiras?!

彼の言った事って、多分、悲観的だったよね!
Lo que dijo era tal vez algo pesimista!

だからこの番組って好きじゃないのよ!
Por eso es que no me gusta ese programa!

彼、ヒザを怪我しちゃっとのよ!
El se ha lastimado la rodilla!

この本、読んだことある?
Has leido esta novela?

子供達はもう寝た?
Ya se han dormidos las ni-nyas?

残念!、顔が見たかったのに!
Que lastima! Queria verlas!

Conchita, ahora, ya me voy. Desde aqui en ingles!

ちっとも面白くないわ!
Is that supposed to be funny!?

割り箸って、くっついているの、で、引き離すのよ!
Chopstics come joined together and are split open!

うんざりしても、ヒッチャキにやる他ないわよ!
You have to slog it out!

少し先の様子を見てみようよ!
Let us take a little ahead at DK!

チャント座って!
Sit up straight!

次は別の事よ!
..., now on to something else!

ゲイだからってみんなが皆おかしい訳ではないわ!
All gays are not freaks!

彼、立派なチャンピオンだわ!
He is a worthy champ!

Conchita, es bastante para hoy, Yo creo!
Vaya con Dios!







Wooden cutlery, deep cavity desert spoons

2008-07-15 16:29:07 | Weblog
Today was any better?

Yes, I should think so..., but only just better...

It all started from a piece of one of my templates. It looked strange...
Yes, I wanted to go back to my favourite SPs. The one I picked up
was not that familiar to me.

A precursor to this is this. Only a few days ago, I used one
of those SPs for my personal use, and I found it splendid,
with a deep cavity.

You must be reminded that even with a template you are
likely to produce variants and that is inevitable...
It must have been one of those variants I picked up.

The side profile template I picked up this morning
had such a deep cavity profile. Just why it was there, I do not
even know.



Above photo is indicative of my discovery ? this morning.
One at the top is not a template, but the one fabricated fom
such a template, with a very shallow cavity.

One in the middle is the template I am talking about
right now. It is pretty obvious that the end products
will have very deep cavities. One at the bottom is

just a top profile template.



Above are the end results of today's work. You have seen
these before, of course, and a lot more on display. However,
there is a difference.

If you fabricate as many as 20, 30 of these in a single day
you cannot get them to the coating ready stage. Well, these are,
because I only worked with six of these today.



Above?, well ...

I was sitting there in my workshop, for a good measure of time,
not knowing what to do for today. One thing I decided, though, was
I should disassemble the lathe setup, and put the whole thing

back to its usual configuration. I even removed the endmill
from my milling machine, but just before that I made one
small jig.

A chopstic is set agaist it in this photo. It is a 5 mm
jig for eating pretty in quiet office corners. The other
jig is for those 190 mm chopstics for eating out.

So, what is next? Tommorrow, there will be no
logging, as I will have to go to another of our house
in Musashino-shi, in Tokyo, for a regular maintenance

work. There will not be loggig, either, on 20th and beyond,
for a considarable period of time, as I will be
staying at our mountain cottage in Yatsugatake.

All, away from the heat!







パエ-リャ 54

2008-07-15 16:28:46 | Weblog
Conchita

Buenas tardes! Como estas? Que estas haciendo
ahora mismo? Preparando la cena para tu familia?, o
cantando con la guitarra?

Ahora, vamos

もしそれが望ましいなら
si se quisiera

このワイン、チリ産よ!
Este vino viene de Chile!

君に話があって来たよ。。。
Vengo a hablar contigo...

私って、ずっとスプ-ンを作ってきたのよ!
Vengo creando cucharas!

次の土曜日の午後二時に
el proximo sabado a las dos de la tarde

ドウノコウノ(DK)だって忘れないでよね!
Quisiera recordarte que DK!

そうかも知れないけど、彼って好きじゃないわ!
..., aunque el no es mi favorito!

Desde aqui en ingles

最後まで聞いてよ!
Jus hear me out!

今から永遠に
from now until forever

皆、君のことが好きなんだ、そうなんだよ!
People are fond of you, that is what I say!

とっとと消え去れよ!
Get off!

未だ、始めてもいないわ!
I have not got even started yet!

それ、全然間違いよ!
You have got that all wrong!

風が強烈ね!
The wind is gusting!

そよ風、気持ちよいわ!
Breeze is nice!

Conchita, esta manya-na, no tube nada que hacer,
lo siento, no? Estoy mejor, ahora mismo...

Bastante para hoy? Bueno, ya me voy!







Not my day! wooden cutlery

2008-07-14 16:17:00 | Weblog
Today was not my day, really...

I took my wife to Kamakura in the mornng,
and while driving home I was already wondering
what I might do for today!

It was also too warm, for anything, at all...
Being clad in my usual white unwooven thing, I
, remembering what I talked about yesterday,

picked up myself and did a bit of work, the result of
which is shown bellow.



These are my "SOMEN" catchers, at least, that was the
idea... You may be able to recognise some indentations,
or, cuts made into the tips.

I used my milling machine and an endmill for these.
And, I did not like them, at all! The fundamental reason is
this.

Initially, the crosssection to be worked on is a square.
In order to make cuts (or shallow trenches) you have to
turn the piece through 90 degrees, each time you want

make a new cut. How ridiculous!

My inner voice was whispering to me that I must turn them.
Very reluctantly, I started the process, first of all,
disengaging my Talon's gripps. The following photo is it.



Can you see that one of the gripps has ben removed, see in the
direction of about 9 o'clock. These gripps need two screws
each. What follows is showing you the disassembled pieces.



All this takes time, that is why I was reluctant in the first
place! Anyway, an eventual setup is seen bellow, before
turning the piece on the lathe.



OK, so I started turning the piece, and what I got after a
few minutes is shown in the following!



Dios mio! Padre mio!

The tip of the piece snapped! The broken piece is set against
the remaining piece at more or less the right angle to it.

Something in me also snapped at this very moment! I was heavily
sweating, also. So, I went out for cycling for breeze.

I certainly was doing a tricky operation, working on such
a thin section of the piece...

Where do I go from here? Pick myself up, OK, but for what?!
I would be rather happier if somebody told, or, asked
me to do somemthing well conceived.

I hate ravens but I am OK with kites!





パエ-リャ 53

2008-07-14 16:16:46 | Weblog
Conchita, como estas? Aqui, hoy ha hecho mucho calor!

Oye!, I am going to change the style in which I
put down my expressions! Aqui, vamos!

だってママに約束したんだもん!
es que se lo prometi a mama!

後15分よ!(残っている時間)
Faltan quince minutos!

30年以上も前から
desde hace mas de treinta anyos

8歳の頃に
mas o menos a la edad de los ocho anyos

物心がついた時に
cuando el tomo uso de razon

25年前まで
hasta hace veinticinco anyos

彼の作品て、そんな所で生まれたのよ!
y ahi es donde nace su creacion!

Conchita, es bastante, no?, para hoy?
Ya me voy! Vaya con Dios!

彼女はやがて遠くに消えてしまった。。。
She finally disappeared in the distance

今、少し急いでいるのよ!
I am in a bit of a rush at the moment!

These two were extracted yesterday from
Dan Brown's "Digital Fortress". My wife ordered
something from AMAZON, and she did not want to

pay for the postage and asked me if I want
something to go with hers. That is why Inow have
this DEGITAL FORTRESS.

彼って、年が離れすぎじゃないの?
He is old enough to be your father?

どう?、知り合いになりつつあるの?!
Hi!, getting acquainted?

何はともあれ、私ってバカね!
I feel stupid more than anything else!

これで最後よ!、もうないわよ!
This is the very last time! and it is final!

冗談が三つあるって、言ってご覧よ!
Three jokes?, OK, off you go!

Conchita, ahora no estoy seguro de la significancia
de mi Paella! Mi suenyo es seguir trabajando con dos!

Hasta manyana!