MADRID, 21 (EUROPA PRESS) - "Amor, se me averió el avión".
Ése es el último mensaje de móvil SMS que uno de los pasajeros fallecido envió a su mujer momentos antes del accidente del avión Spanair en el que viajaba junto con otras 175 personas, que se estrelló ayer.
"Mirad todos el mensaje, me lo envió mi marido antes de morir", señaló hoy María del Carmen, de unos 45 años, rota por el dolor al salir del Hotel Madrid para dirigirse a la improvisada morgue.
(Publicidad)
Más sereno, su hijo Rubén, de unos 22 años, explicaba a la prensa lo sucedido. "Mi madre recibió el mensaje de móvil de mi padre, desde el avión, a las 12:30 horas. Mi madre le llamó y le dijo que se bajase, pero mi padre le dijo que no le dejaban bajarse", indicó el joven.
スペインからの報道によると、マドリードの空港で150人以上が死亡したスパンエア機墜落事故で、遺族らは25日までに、同機が計器故障のためいったん離陸をやめてターミナルに戻った際、不安を感じた一部の乗客が同機を降りたいと願い出たが、乗務員が認めなかったと証言した。
死亡した男性の妻によると、墜落前に夫婦は携帯電話のメールで連絡を取り合った。故障による出発遅れについて夫から連絡を受けた妻は、同機から降りるよう夫に伝えた。夫からは「降ろしてもらえない。(扉は)すべて閉まっている」と返信があったという。
飛行機を降りたいと願い出た乗客は複数いたとの報道もある。(共同)
Conchita, como etas?
Vamos1
この自然って、大好きよ!
Me encanta esta naturaleza!
ユ-トピアを実現するために
para realizar la "Utopia"
湖の岸辺に位置する
situado (a) a las orillas del lago
丘の上に建設された
edificado (a) sobre una loma
今、何時頃だろう?
Que hora sera?
島が見えるよ!
Se ve la isla!
トウモロコシで作られた
hecho (a) con canya de maiz
あそこより、ここからのほうが良く見えるよ!
Aqui se ve mejor que alla!
直ぐに駅に着くよ!
Pronto llegaremos a la estacion!
Conchita, basta con esto para hoy!
Desde aqui en ingles!
どんな音楽でも構わないよ!
I do not mind what music!
よく頑張ったね!
You deserve a pat on the back!
それって、チャチ-よ!
That is too tatty!
知ったこっちゃないさ!
I could not care less!
まだ、先があるわ!(行程)
There is still some way to go!
追いつくのは大変よ!
They have got a lot of catching-up to do!
1年が終わりかけていますが。。。
as the year draws to a close...
(その時には)
生まれてもいなかったわ
I was not even around!
それ、私の立場から見てみるべきよ!
You should see it from my way back!
私も彼が今言った事、同感よ!
I should echo what he just said!
Conchita, that is it! That is the lot for now!
Vaya con Dios! Es que, vaysa adond vayas...
Ése es el último mensaje de móvil SMS que uno de los pasajeros fallecido envió a su mujer momentos antes del accidente del avión Spanair en el que viajaba junto con otras 175 personas, que se estrelló ayer.
"Mirad todos el mensaje, me lo envió mi marido antes de morir", señaló hoy María del Carmen, de unos 45 años, rota por el dolor al salir del Hotel Madrid para dirigirse a la improvisada morgue.
(Publicidad)
Más sereno, su hijo Rubén, de unos 22 años, explicaba a la prensa lo sucedido. "Mi madre recibió el mensaje de móvil de mi padre, desde el avión, a las 12:30 horas. Mi madre le llamó y le dijo que se bajase, pero mi padre le dijo que no le dejaban bajarse", indicó el joven.
スペインからの報道によると、マドリードの空港で150人以上が死亡したスパンエア機墜落事故で、遺族らは25日までに、同機が計器故障のためいったん離陸をやめてターミナルに戻った際、不安を感じた一部の乗客が同機を降りたいと願い出たが、乗務員が認めなかったと証言した。
死亡した男性の妻によると、墜落前に夫婦は携帯電話のメールで連絡を取り合った。故障による出発遅れについて夫から連絡を受けた妻は、同機から降りるよう夫に伝えた。夫からは「降ろしてもらえない。(扉は)すべて閉まっている」と返信があったという。
飛行機を降りたいと願い出た乗客は複数いたとの報道もある。(共同)
Conchita, como etas?
Vamos1
この自然って、大好きよ!
Me encanta esta naturaleza!
ユ-トピアを実現するために
para realizar la "Utopia"
湖の岸辺に位置する
situado (a) a las orillas del lago
丘の上に建設された
edificado (a) sobre una loma
今、何時頃だろう?
Que hora sera?
島が見えるよ!
Se ve la isla!
トウモロコシで作られた
hecho (a) con canya de maiz
あそこより、ここからのほうが良く見えるよ!
Aqui se ve mejor que alla!
直ぐに駅に着くよ!
Pronto llegaremos a la estacion!
Conchita, basta con esto para hoy!
Desde aqui en ingles!
どんな音楽でも構わないよ!
I do not mind what music!
よく頑張ったね!
You deserve a pat on the back!
それって、チャチ-よ!
That is too tatty!
知ったこっちゃないさ!
I could not care less!
まだ、先があるわ!(行程)
There is still some way to go!
追いつくのは大変よ!
They have got a lot of catching-up to do!
1年が終わりかけていますが。。。
as the year draws to a close...
(その時には)
生まれてもいなかったわ
I was not even around!
それ、私の立場から見てみるべきよ!
You should see it from my way back!
私も彼が今言った事、同感よ!
I should echo what he just said!
Conchita, that is it! That is the lot for now!
Vaya con Dios! Es que, vaysa adond vayas...
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます