3月17日はセント・パトリック・デイ。
かってシスコにいた時、初めてこの日を迎えた時はびっくり。バーに行けば緑色に染められたビールが出て来てなんと不味かったことか。いたるところみどり、ミドリ、緑のオンパレードで面食らったものです。2回目からはアイルランド人でもないのに一緒になって大騒ぎ。
理由はなんでもよろしい。飲んで楽しければ云うことなし。わが人生の心得です。
その時 Shamrock と云う単語を覚えました。
僕の下手な解説よりウイキペディアを覗いてみましょうか。
シカゴではこの日シカゴ川をグリーンに染めるそうです。
ハリソン・フォード演じる逃亡者がこの日のパレードに紛れ混んで逃亡するシーンを覚えていらっしゃいますか?
英辞郎 on the WEB を引いてみると次の様に出ていました。
■St. Patrick's Day:セント・パトリック・デー
March 17th is St. Patrick's Day.(3月17日はセント・パトリック・デーです。)
It is the day when St. Patrick passed away.(聖パトリックの命日です。)
St. Patrick is an Irish saint who spread Christianity in Ireland in the 5th century.(聖パトリックは、5世紀にアイルランドでキリスト教を広めた聖人です。)
There are a lot of legends about him.(聖パトリックにまつわる数多くの伝説があります。)
According to one story there are no snakes in Ireland because he drove them out of the country.(ある話によると、アイルランドに蛇がいないのは、聖パトリックが蛇をアイルランドから追い出したからです。)
Irish communities celebrate the day around the world.(アイルランド人コミュニティは、世界中でこの日を祝います。)
In Dublin, a large parade is held and about 400,000 people usually participate in green costumes.(ダブリンで盛大なパレードが開催され、通常およそ40万人が緑色の服を着て参加します。)
Green comes from the clover-like plant called shamrock.(緑色はシャムロックと呼ばれるクローバーに似た植物に由来しています。)
St. Patrick is said to have used shamrocks in his preaching.(聖パトリックは説教の時にシャムロックを用いたといわれています。)
The shamrock is also the national emblem of Ireland.(シャムロックはアイルランドの国章でもあります。)
Photo by Google Search
ご訪問いただきありがとうございます。お帰りの際に左コラムの投票ボタンをパコンとクリックして投票いただけましたらラッキーです。
かってシスコにいた時、初めてこの日を迎えた時はびっくり。バーに行けば緑色に染められたビールが出て来てなんと不味かったことか。いたるところみどり、ミドリ、緑のオンパレードで面食らったものです。2回目からはアイルランド人でもないのに一緒になって大騒ぎ。
理由はなんでもよろしい。飲んで楽しければ云うことなし。わが人生の心得です。
その時 Shamrock と云う単語を覚えました。
僕の下手な解説よりウイキペディアを覗いてみましょうか。
シカゴではこの日シカゴ川をグリーンに染めるそうです。
ハリソン・フォード演じる逃亡者がこの日のパレードに紛れ混んで逃亡するシーンを覚えていらっしゃいますか?
英辞郎 on the WEB を引いてみると次の様に出ていました。
■St. Patrick's Day:セント・パトリック・デー
March 17th is St. Patrick's Day.(3月17日はセント・パトリック・デーです。)
It is the day when St. Patrick passed away.(聖パトリックの命日です。)
St. Patrick is an Irish saint who spread Christianity in Ireland in the 5th century.(聖パトリックは、5世紀にアイルランドでキリスト教を広めた聖人です。)
There are a lot of legends about him.(聖パトリックにまつわる数多くの伝説があります。)
According to one story there are no snakes in Ireland because he drove them out of the country.(ある話によると、アイルランドに蛇がいないのは、聖パトリックが蛇をアイルランドから追い出したからです。)
Irish communities celebrate the day around the world.(アイルランド人コミュニティは、世界中でこの日を祝います。)
In Dublin, a large parade is held and about 400,000 people usually participate in green costumes.(ダブリンで盛大なパレードが開催され、通常およそ40万人が緑色の服を着て参加します。)
Green comes from the clover-like plant called shamrock.(緑色はシャムロックと呼ばれるクローバーに似た植物に由来しています。)
St. Patrick is said to have used shamrocks in his preaching.(聖パトリックは説教の時にシャムロックを用いたといわれています。)
The shamrock is also the national emblem of Ireland.(シャムロックはアイルランドの国章でもあります。)
Photo by Google Search
ご訪問いただきありがとうございます。お帰りの際に左コラムの投票ボタンをパコンとクリックして投票いただけましたらラッキーです。