絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

a@(Quiz-my answer)2035 889841 44910”114 01417 

2018-07-07 07:07:49 | NUM575=17

  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  2035 889841 44910”114 01417 
    
       早く安い 食堂いいよ おいしいな



        HAYAIYASUI SYOKUDOUIIYO OISIINA

   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Early and cheap eateries nice Good tasty
               ↓
       早くて安い飲食店素敵なおいしい




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん



あ@仮想はてな物語  痩せ塩 (3/3)

2018-07-07 07:05:15 | 仮想はてな物語 

copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
                       

 私は、痩せ塩を取出して、
 Oさんのセーターをたくし上げ、
 三段腹の塩モミをしてやった。 


 「キャーッ。何するの?!」

 Oさんの大悲鳴。
 私は、一瞬たじろいだ。

 「痛いっ。何なの、コレは!! ナニしたのっ!!」

 ワァーッ、もの凄い形相。

 「あの塩、塗った」

 Oさんは風呂場の方に駆けて行った。
 洗い流しに行ったのだろう。
 帰ってくるなり、ボカボカ、ボカン。
 強烈な数発の鉄拳。

 私は、やっぱり悪いことしたのかな ??? 


 Oさんの 肩の内なる 憎らしき
  浮き世の柵(しがらみ) 削ぎ落としたし 
                             ち ふ


                           この項おわり


「万葉おおみわ異聞」052(c)地宇

2018-07-07 07:04:13 | 仮想はてな物語 
あの子の手の平は暖かかった
 。ああいう温もりをオレは知
 らなかった。オレの人生も、
 万更捨てたものではない。蛇
 に生まれ来たといえど、いい
 事もあるものだ。 雨よ降り
 しけ!         続

あ青春@歌068 新しき心ぶらさげてN市にゆく急行のなかで 揺れ動くオレ 

2018-07-07 07:02:53 | つぶつぶ

「青春のある年ごろに」 → Around the year of youth → 若者の年間約


                        copyright (c)Ti  U
ejyanaikaojisan group


 * Tanka English translation


 
 新しき心ぶらさげてN市にゆく急行のなかで 揺れ動くオレ 

   
       ↓
  I you are wavering among express that Yuku to N City hanging Atarashiki heart
       ↓
  私は、あなたは、N市へゆくの新しき心をぶら下げ特急の中で揺らめくされている


  


068
--------------------------------------------------------------------

あ青春@歌069 結界の連絡船に乗りこめば海の飛沫がさらにオレを打つ 

「青春のある年ごろに」 → Around the year of youth → 若者の年間約

                        copyright (c)Ti  U
ejyanaikaojisan group


 * Tanka English translation


 
 結界の連絡船に乗りこめば海の飛沫がさらにオレを打つ

   
       ↓
   Sea spray hit the ferry got into me further if the barrier
       ↓
   シースプレーは、バリアあればさらに私に乗り込んだフェリーを打つ
 

  


069

あ@つぶ短歌(毎日)069 毎日が休みの日には何となく静かな町並み年中無休

2018-07-07 07:01:18 | つぶつぶ



多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

---------------------------------------------------
網の彼方よりの哲学的深層翻訳利用
 ↓
Philosophical depth translation use of than Beyond the net
 ↓
ネットを越えてよりの哲学奥行き翻訳使用
---------------------------------------------------


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 


  069 毎日が休みの日には何となく静かな町並み年中無休



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Somehow quiet streets a day, seven days a week on
    the day every day of rest
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    一日休みの毎日に日通りをどういうわけか、静かな、7日の週
       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・