Dear Customer,
Thank you for your order.
Your order was recently shipped from our warehouse. (Our business is based in the UK and we also dispatch orders from the USA)
As we use international standard delivery services, your item will arrive in around 15 days.
(As it is standard delivery there is no tracking number, and it will be delivered by the Japan Postal Services.)
Please let us know if there is any delay beyond the time mentioned above or if you receive any damaged items.
You might receive a feedback inquiry from Amazon before your order arrives, if you could wait though, until the period of time mentioned above has expired before making any reply. Any feedback will, of course, be much appreciated.
Thanks again for shopping at Worldbooks.
Kind regards,
Customer Service
World Books
との事です。
おっいい雲。
ベランダに出て写真を、と思ったけど風が強そうなのでやめた。

年度末のせいなのか、今週後半の職場は超忙しく、
疲れからなのか花粉症のせいなのかお腹の調子も今ひとつ。
そして腱鞘炎の右手、今ふたつ。

Thank you for your order.
Your order was recently shipped from our warehouse. (Our business is based in the UK and we also dispatch orders from the USA)
As we use international standard delivery services, your item will arrive in around 15 days.
(As it is standard delivery there is no tracking number, and it will be delivered by the Japan Postal Services.)
Please let us know if there is any delay beyond the time mentioned above or if you receive any damaged items.
You might receive a feedback inquiry from Amazon before your order arrives, if you could wait though, until the period of time mentioned above has expired before making any reply. Any feedback will, of course, be much appreciated.
Thanks again for shopping at Worldbooks.
Kind regards,
Customer Service
World Books
との事です。
おっいい雲。
ベランダに出て写真を、と思ったけど風が強そうなのでやめた。

年度末のせいなのか、今週後半の職場は超忙しく、
疲れからなのか花粉症のせいなのかお腹の調子も今ひとつ。
そして腱鞘炎の右手、今ふたつ。
