「グレート・ギャッツビー」買えました!!本当は、楽天で買おうと思ったのですが、売切れだった
ので、他のところをあたってみたら、ヤフーショッピングというところで、セブンイレブンで、
受け取りができるところを発見!!しかも、洋書で探していたので、妙に、高いな・・・ と思って
いたら、
翻訳本ではありませんでした!!
原作だと、千円以上したのですが、翻訳本だと800円程度でした。この差は、大きいですよ。きっと、
有名な作品だったんでしょうね。「THE LAST PARTY」では、当時、この本は、爆発的に売れたものの
時代背景が変わると、あまり、読まれなくなった本だったんですよね。その頃は、全然、売れなかった
ために、スコットは、とても、苦しんだのですが、今になって、有名な作家の仲間入りです。翻訳まで
されて、全世界で読まれるようになった本・・・。きっと、スコットも、喜んでいるんだろうな・・・ と、
思いました。それで、ヤフーショッピングも、楽天と同じようにコンビニだと、送料無料になります。
ただ、どこのコンビニでもいいと言うわけではありません。私の場合は、セブンイレブンのみになり
ます。近くにセブンイレブンがあるのですが、検索で出てこなかったので、ちょっと、遠いセブン
イレブンに送ってもらうことにしました。自宅に送ってもらうと、250円手数料がかかるため、少し
でも、安い方がいいので、コンビニで受け取ることにしました。文庫本なので、案外、サラッと
読めてしまうかもしれません。なるべく、早く、受け取りたいのですが、届くまで、当日か二日は
かかると書いてありました。早く、来ないかなぁ・・・。読むのが遅いので、観劇までに読み終えるか
心配ですが、一日中、家にいるわけですから、時間だけはあります。せっかく、取寄せたのですから、
全部、読んでから、観劇に臨みたいですね。翻訳は、村上春樹氏の翻訳です。どこの評価でも、
村上春樹氏の評価は、とても、いいです。中には、厳しい評価もありましたが、ほとんどが、いい
評価をしていましたね。だけど、原作と翻訳本が出ていることに気がついて、よかったです!!
気づいていなかったら、英文の本が届くところでした。
危ない、危ない!!
また、ドジが発覚するところでした。きっと、通販なので、返品もきかなかっただろうし、本当に、
気がついてよかった。たに王子(大和悠河さん)曰く、「次は、どうなるんだろう・・・。」と言う
感じで、つい、読みふけってしまうようです。きっと、「THE LAST PARTY」で、スコット役をやる
ので、その本を読んでいたのかもしれませんね。だけど、「THE LAST PARTY」のスコット役をやった
のだから、「グレート・ギャッツビー」も、たに王子にやってほしかったですね。でも、役をやる
には、雰囲気も、大事ですから、劇団側は、あさこさん(瀬奈じゅんさん)が、はまり役だと判断
したのでしょうね。だけど、今、配役を見てみたのですが、やはり、名前が、全然、違っている
ので、原作を読んだほうがいいと思いました。もちろん、パンフだけでも充分かもしれませんが・・・。
頑張って、読みきりたいと思います!!読書なんて、久しぶりだなぁ・・・。早く、届くといいな。
ので、他のところをあたってみたら、ヤフーショッピングというところで、セブンイレブンで、
受け取りができるところを発見!!しかも、洋書で探していたので、妙に、高いな・・・ と思って
いたら、
翻訳本ではありませんでした!!
原作だと、千円以上したのですが、翻訳本だと800円程度でした。この差は、大きいですよ。きっと、
有名な作品だったんでしょうね。「THE LAST PARTY」では、当時、この本は、爆発的に売れたものの
時代背景が変わると、あまり、読まれなくなった本だったんですよね。その頃は、全然、売れなかった
ために、スコットは、とても、苦しんだのですが、今になって、有名な作家の仲間入りです。翻訳まで
されて、全世界で読まれるようになった本・・・。きっと、スコットも、喜んでいるんだろうな・・・ と、
思いました。それで、ヤフーショッピングも、楽天と同じようにコンビニだと、送料無料になります。
ただ、どこのコンビニでもいいと言うわけではありません。私の場合は、セブンイレブンのみになり
ます。近くにセブンイレブンがあるのですが、検索で出てこなかったので、ちょっと、遠いセブン
イレブンに送ってもらうことにしました。自宅に送ってもらうと、250円手数料がかかるため、少し
でも、安い方がいいので、コンビニで受け取ることにしました。文庫本なので、案外、サラッと
読めてしまうかもしれません。なるべく、早く、受け取りたいのですが、届くまで、当日か二日は
かかると書いてありました。早く、来ないかなぁ・・・。読むのが遅いので、観劇までに読み終えるか
心配ですが、一日中、家にいるわけですから、時間だけはあります。せっかく、取寄せたのですから、
全部、読んでから、観劇に臨みたいですね。翻訳は、村上春樹氏の翻訳です。どこの評価でも、
村上春樹氏の評価は、とても、いいです。中には、厳しい評価もありましたが、ほとんどが、いい
評価をしていましたね。だけど、原作と翻訳本が出ていることに気がついて、よかったです!!
気づいていなかったら、英文の本が届くところでした。
危ない、危ない!!
また、ドジが発覚するところでした。きっと、通販なので、返品もきかなかっただろうし、本当に、
気がついてよかった。たに王子(大和悠河さん)曰く、「次は、どうなるんだろう・・・。」と言う
感じで、つい、読みふけってしまうようです。きっと、「THE LAST PARTY」で、スコット役をやる
ので、その本を読んでいたのかもしれませんね。だけど、「THE LAST PARTY」のスコット役をやった
のだから、「グレート・ギャッツビー」も、たに王子にやってほしかったですね。でも、役をやる
には、雰囲気も、大事ですから、劇団側は、あさこさん(瀬奈じゅんさん)が、はまり役だと判断
したのでしょうね。だけど、今、配役を見てみたのですが、やはり、名前が、全然、違っている
ので、原作を読んだほうがいいと思いました。もちろん、パンフだけでも充分かもしれませんが・・・。
頑張って、読みきりたいと思います!!読書なんて、久しぶりだなぁ・・・。早く、届くといいな。