gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

大いなる喜びの良い知らせ Good News of Great Joy

2024-12-15 19:21:14 | 日記
大いなる喜びの良い知らせ
Good News of Great Joy

イエスを通して、私たちは永遠の命と神の喜びを受け取ります。
Through Jesus, we receive eternal life—and divine joy.

マタイ 1:18-25 18 イエス・キリストの誕生は次のとおりであった。母マリアはヨセフと婚約していたが、二人が一緒になる前に、聖霊によって身ごもっていることがわかった。 19 夫ヨセフは正しい人であったので、マリアに恥をかかせたくなかったので、ひそかに離縁しようと考えた。 20 ヨセフがこのことを思い巡らしていたとき、主の使いが夢に現れて言った。「ダビデの子ヨセフ、恐れることなくマリアを妻として迎え入れなさい。彼女の身ごもっている子は聖霊によるのです。 21 彼女は男の子を産みます。 そして、その名をイエスと名づけなさい。彼はその民を罪から救うからです。」 22 このすべては、預言者を通して主が言われたことが成就するためでした。 23 「見よ、処女がみごもって男の子を産む。その名はインマヌエルと呼ばれる」。これは訳すと「神は我々と共におられる」という意味です。 24 ヨセフは眠りから覚め、主の天使が命じたとおりに、マリアを妻として迎え入れました。 25 しかし、彼女が男の子を産むまで処女のままにしておいたのです。そして、その子をイエスと名づけました。
Matthew 1:18-25 18 Now the birth of Jesus Christ was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by the Holy Spirit. 19 And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly. 20 But when he had considered this, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, ``Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife; for the Child who has been conceived in her is of the Holy Spirit. 21 ``She will bear a Son; and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins." 22 Now all this took place to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet: 23 ``BEHOLD, THE VIRGIN SHALL BE WITH CHILD AND SHALL BEAR A SON, AND THEY SHALL CALL HIS NAME IMMANUEL," which translated means, ``GOD WITH US." 24 And Joseph awoke from his sleep and did as the angel of the Lord commanded him, and took Mary as his wife, 25 but kept her a virgin until she gave birth to a Son; and he called His name Jesus.

マルコ 16:19 19 主イエスは彼らに語り終えると、天に上げられ、神の右に座されました。
Mark 16:19 19 So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God.

ヨエル 2:28 28 「その後、わたしはすべての人にわたしの霊を注ぐ。あなたたちの息子や娘は預言し、あなたたちの老人は夢を見、あなたたちの若者は幻を見るであろう。
Joel 2:28 28 ``It will come about after this That I will pour out My Spirit on all mankind; And your sons and daughters will prophesy, Your old men will dream dreams, Your young men will see visions.

使徒行伝 2:17 17 神はこう言われます。「終わりの日に、わたしはすべての人にわたしの霊を注ぐ。すると、あなたがたの息子や娘は預言をし、若者は幻を見、老人は夢を見るであろう。
Acts 2:17 17 `AND IT SHALL BE IN THE LAST DAYS,' God says, `THAT I WILL POUR FORTH OF MY SPIRIT ON ALL MANKIND; AND YOUR SONS AND YOUR DAUGHTERS SHALL PROPHESY, AND YOUR YOUNG MEN SHALL SEE VISIONS, AND YOUR OLD MEN SHALL DREAM DREAMS;

コリント人への第二の手紙 6:2 2 神はこう言われます。「わたしは恵みの時にあなたに耳を傾け、救いの日にあなたを助けた。」見よ、今は「恵みの時」であり、見よ、今は「救いの日」である。
2 Corinthians 6:2 2 for He says, ``AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU, AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU." Behold, now is ``THE ACCEPTABLE TIME," behold, now is ``THE DAY OF SALVATION"--

主の天使が羊飼いたちに現れ、すべての人々にとって大きな喜びとなる良い知らせを伝えました。待ち望まれていた救世主が誕生したのです。すると突然、天使は「大勢の者、すなわち天の軍勢に加わり、神を賛美した」(ルカ 2:13 NLT)。
When an angel of the Lord appeared to the shepherds, he gave them good news of great joy for all people: The long-awaited Savior was born! Then the angel was suddenly “joined by a vast host of others—the armies of heaven—praising God” (Luke 2:13 NLT).

その日彼らが宣べ伝えた福音は、イエスの誕生だけに関係するものではありませんでした。イエスが罪のない人生を送ったことを予期し、神の犠牲の子羊となる資格を与えたのです。また、イエスの十字架刑と復活を予期し、父なる神がキリストによる私たちの罪の償いを受け入れたことを告げました。また、イエスの将来の昇天も予期していました(マルコ16:19)。そして、聖霊が信者の内に宿るペンテコステ(ヨエル2:28、使徒2:17)と、イエスが王として再臨する時を思い描いていました。天使たちは救いがここにあることを喜びました(コリント人への手紙第二6:2)。
The good news they proclaimed that day had to do with more than just Jesus’ birth. It anticipated His sinless life, which qualified Him to be God’s sacrificial lamb. It looked ahead to His crucifixion and resurrection, which signaled the Father’s acceptance of Christ’s payment for our sins. It also encompassed His future ascension into heaven (Mark 16:19). And it envisioned Pentecost, when the Spirit would indwell believers (Joel 2:28; Acts 2:17), as well as the time Jesus would return as King. The angels rejoiced because salvation was here (2 Corinthians 6:2).

イエスが喜びについて語ったのは、イエスとの関係から得られる満足感を私たちに体験してもらいたいと思ったからです。そのような深い満足感は外的な状況に依存するものではなく、むしろあなたの中にある聖霊の賜物なのです。
Jesus spoke about joy because He wanted us to experience the satisfaction that comes from a relationship with Him. Such profound contentment isn’t dependent upon outward circumstances; rather, it is the fruit of the Holy Spirit in you.

天の天使たちはイエスの誕生の知らせに喜び、羊飼いたちは神を賛美しました。あなたは聖霊に満ちた人生からあふれる神の喜びを経験していますか。
The angels in heaven rejoiced at the announcement of Jesus’ birth, and the shepherds praised God. Are you experiencing the divine joy that overflows from a Spirit-filled life?


最新の画像もっと見る

コメントを投稿