goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

2024/12/09

2024-12-09 21:56:50 | 日記
嫉妬との闘い
The Struggle With Envy

あなたは神を信頼し、あなたの人生に対する神の計画に満足することを学びましたか?
Have you learned to trust God and be content with His plan for your life?

サムエル記上 18:5-16 5 ダビデはサウルが遣わした所へ出かけて行き、栄えた。サウルは彼を兵士たちの長とした。それはすべての民の目に、またサウルの家臣たちの目に喜ばれた。 6 彼らが帰って来るとき、ダビデがペリシテ人を殺して帰って来ると、イスラエルのすべての町から女たちがタンバリンを鳴らし、喜びと楽器を奏でながら歌い踊り、サウル王を迎えに来た。 7 女たちは楽器を弾きながら歌い、こう言った。「サウルは千を殺し、ダビデは万を殺した。」 8 サウルはこの言葉に腹を立てて非常に怒った。「彼らはダビデに万を言い、私には万を言い渡した。今や彼には王国以外に何があるというのだ。」 9 その日からサウルは疑念の目でダビデを見た。 10 翌日、神からの悪霊が激しくサウルに臨み、サウルは家の中で狂ったように騒ぎ立てた。ダビデはいつものように手で竪琴を弾いていた。サウルの手には槍があった。 11 サウルは槍を投げつけた。「ダビデを壁に突き刺してやろう」と思ったからだ。しかしダビデは二度サウルの前から逃げた。 12 サウルはダビデを恐れた。主はサウルとともにおられたが、サウルからは去ってしまわれたからである。 13 そこでサウルはダビデを自分の前から退け、千人の指揮官に任命した。ダビデは民の前に出て行った。 14 ダビデは主がともにおられたので、その道のすべてで栄えていた。 15 サウルはダビデが大いに栄えているのを見て、彼を恐れた。 16 しかしイスラエルとユダの人々は皆ダビデを愛し、ダビデは民の前に出て行った。
1 Samuel 18:5-16 5 So David went out wherever Saul sent him, and prospered; and Saul set him over the men of war. And it was pleasing in the sight of all the people and also in the sight of Saul's servants. 6 It happened as they were coming, when David returned from killing the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with tambourines, with joy and with musical instruments. 7 The women sang as they played, and said, ``Saul has slain his thousands, And David his ten thousands." 8 Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, ``They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?" 9 Saul looked at David with suspicion from that day on. 10 Now it came about on the next day that an evil spirit from God came mightily upon Saul, and he raved in the midst of the house, while David was playing the harp with his hand, as usual; and a spear was in Saul's hand. 11 Saul hurled the spear for he thought, ``I will pin David to the wall." But David escaped from his presence twice. 12 Now Saul was afraid of David, for the LORD was with him but had departed from Saul. 13 Therefore Saul removed him from his presence and appointed him as his commander of a thousand; and he went out and came in before the people. 14 David was prospering in all his ways for the LORD was with him. 15 When Saul saw that he was prospering greatly, he dreaded him. 16 But all Israel and Judah loved David, and he went out and came in before them.

私たちは皆、人生に対して期待や願望、希望を抱いていますが、私たちの計画が常に最善であるとは限りません。また、他の人が経験していることは、必ずしも父なる神が私たちのために用意しておられることではないかもしれません。自分を他の人と比較するときは、注意してください。嫉妬はたいていすぐそばに潜んでいます。
We all have expectations, desires, and hopes for life, but our plan isn’t always best. And what we see someone else experiencing may not be what our Father has in store for us. When you compare yourself with others, watch out! Envy is usually lurking close by.

サウルのことを考えてみましょう。主によってイスラエルの最初の王に任命され、権力と成功を与えられました。しかし、女性たちがダビデがゴリアテに勝利したことを称賛するのを聞いて、サウルは嫉妬と疑念を抱き(サムエル記上 18:6-9)、執着にまで陥りました。そして、数年間、執着に駆られてダビデを殺そうとしました。
Consider Saul. Appointed by the Lord to be Israel’s first king, he was given power and success. But hearing women praise David’s great victory over Goliath, Saul became jealous and suspicious (1 Sam. 18:6-9), to the point of obsession. And for several years he was driven by his fixation to do away with David.

これは極端な例のように思えるかもしれません。しかし、正直に自分自身を見つめてみると、私たちも心のどこかに嫉妬が潜んでいることに気づくでしょう。自分自身に問いかけてください。物質的、肉体的、または人間関係の成功によって不快感や不快感を覚える人はいませんか。
This may seem like an extreme example. And yet, if we honestly examine ourselves, we will likely find that envy is hiding somewhere in our heart, too. Ask yourself, Is there anyone whose material, physical, or relational success causes me to feel displeasure or discomfort?

嫉妬の誤りは、他人の人生の全体像を決して見ることができないというものです。神だけが、他人に見えるものの表面の下を見ることができます。私たちは、主とともに歩む自分自身に目を向けるべきです。神は私たち一人一人を異なるように創造し、一人ひとりの人生に対する神の計画は独自のものです。
The fallacy of envy is that we can never view the entire picture of someone else’s life. Only God sees beneath the surface of what is visible to others. Our eyes should focus on our own walk with the Lord. He created each of us differently, and His plan for every individual’s life is unique.

叱責されることの利点 The Benefits of Being Rebuked

2024-12-09 18:22:43 | 日記
叱責されることの利点
The Benefits of Being Rebuked

他人から叱責されるのは好きではありませんが、時が経つにつれ、友人からの誠実な叱責は大きな価値があると思えるようになりました。聖書は、正しい叱責は神が私たちを気遣い、私たちがお互いを気遣うための重要な方法であると教えています。
I never enjoy being rebuked by someone else, but over time I have come to see the faithful rebuke of a friend as something of great value. The Scriptures tell us that the right kind of rebuke is an important way in which God cares for us, and in which we can care for each other.

詩篇 141:1-10 NIV [1] 主よ、私はあなたに呼びかけます。早く私のもとに来てください。私があなたに呼びかけるとき、私に耳を傾けてください。[2] 私の祈りがあなたの前に香のように置かれ、私の手を上げることが夕べのいけにえのようになりますように。[3] 主よ、私の口に番人を置いて、私の唇の戸を守ってください。[4] 私の心が悪に引き寄せられ、悪を行う者たちと共に悪事に加わらないようにしてください。彼らのごちそうを食べないようにしてください。[5] 義人が私を打ってください。それは慈しみです。彼が私を叱責してください。それは私の頭に油を注いでください。私の頭はそれを拒みません。私の祈りは悪を行う者たちの行いに反対するからです。[6] 彼らの支配者たちは崖から突き落とされ、悪人は私の言葉がうまく語られたことを知るでしょう。 [7] 彼らは言うでしょう。「人が地を耕して裂くように、私たちの骨は墓の口に散らばっています。」 [8] しかし、主なる神よ、私の目はあなたに注がれています。私はあなたに避難します。私を死に渡さないでください。 [9] 悪人が仕掛けた罠から、彼らが私のために仕掛けたわなから私を守ってください。 [10] 悪人が自分の網に落ち、私が安全に通り過ぎますように。 https://bible.com/bible/111/psa.141.1-10.NIV
Psalms 141:1-10 NIV [1] I call to you, Lord, come quickly to me; hear me when I call to you. [2] May my prayer be set before you like incense; may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice. [3] Set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips. [4] Do not let my heart be drawn to what is evil so that I take part in wicked deeds along with those who are evildoers; do not let me eat their delicacies. [5] Let a righteous man strike me—that is a kindness; let him rebuke me—that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers. [6] Their rulers will be thrown down from the cliffs, and the wicked will learn that my words were well spoken. [7] They will say, “As one plows and breaks up the earth, so our bones have been scattered at the mouth of the grave.” [8] But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord; in you I take refuge—do not give me over to death. [9] Keep me safe from the traps set by evildoers, from the snares they have laid for me. [10] Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety. https://bible.com/bible/111/psa.141.1-10.NIV

優しい叱責
The kind rebuke

私の人生には、親切心から人々が私を叱責した時がありました。その時は決して楽なことではありません。しかし、よく考えてみると、私は彼らにとても感謝しています。ダビデは、義人からの叱責を親切とみなしています。それは「私の頭に油を注いでください」 (5 節) のようなものです。なぜなら、彼は頭だけでなく、体と命のあらゆる部分が神を敬うように願っていたからです。
There have been times in my life when people have rebuked me out of kindness. It is never easy at the time. But, on reflection, I am so grateful to them. David regards the rebuke of the righteous person as kindness – like ‘oil on my head’ (v.5), because his desire is that not only his head, but every part of his body and his life, should honour God:

手を上げてください

「私の手を上げることが夕べのいけにえのようになりますように」(2節)。神に向かって手を上げることは、全身を神に開くことを象徴しています。
Lift your hands

‘May the lifting of my hands be like the evening sacrifice’ (v.2). The lifting of hands to God symbolises an opening of the whole body to God.

唇を守りなさい

「主よ、私の口に見張りを立て、私の唇の戸を守ってください」(3節)。私は講演や集会の前に、神が私を助けにならないことを言わないように守ってくださり、私の言葉が励ましと祝福となるようにとよく祈ります。
Guard your lips

‘Set a guard over my mouth, O Lord; keep watch over the door of my lips’ (v.3). I often pray this before I give a talk or go into a meeting – that God will protect me from saying anything unhelpful, and that my words will be an encouragement and a blessing.

心を見守ってください

「私の心が悪に引き寄せられないようにしてください」(4節a)。あなたの考えはあなたの行動になります。あなたの行動はあなたの習慣になります。あなたの習慣はあなたの性格になります。あなたの性格はあなたの人生になります。すべてはあなたの心から始まります。
Watch your heart

‘Let not my heart be drawn to what is evil’ (v.4a). Your thoughts become your actions. Your actions become your habits. Your habits become your character. Your character becomes your life. It all starts in your heart.

目を凝らしなさい

「主なる神よ、わたしの目はあなたに注がれています」(8節a)。わたしたちは「イエスに目を凝らしなさい」(ヘブル12:2)と勧められています。
Fix your eyes

‘My eyes are fixed on you, O Sovereign Lord’ (v.8a). We are urged to ‘fix our eyes on Jesus’ (Hebrews 12:2).

主よ、私はあなたに*手*と*声*を捧げて礼拝し、私の*目*をあなたに向けます。私の*口*と*唇*を守り、私の*心*を悪から守ってください。
Lord, I lift my *hands* and *voice* to you in worship and fix my *eyes* upon you. Set a guard over my *mouth* and *lips* and keep my *heart* from evil.

黙示録 3:7-22 NIV [7] 「フィラデルフィアの教会の御使に書きおくりなさい。聖にして真実なる方、ダビデのかぎを持つ方のことばはこうである。その方の開くものを閉じる者はなく、その方の閉じるものを開く者はない。[8] わたしはあなたの行いを知っている。見よ、わたしはあなたの前に、閉じることのできない門を開いた。あなたには力がほとんどないが、わたしの言葉を守り、わたしの名を否定しなかったことをわたしは知っている。[9] わたしは、サタンの会堂に属する者、ユダヤ人であると自称しながら実はユダヤ人ではなく偽り者である者たちを、あなたの足もとにひれ伏させ、わたしがあなたを愛していることを知らせよう。[10] あなたは忍耐しなさいというわたしの命令を守り通したので、わたしも、地上に住む者を試みるために全世界に臨もうとしている試練の時から、あなたを守る。[11] わたしはすぐに来る。あなたの冠を奪い取る者がないように、あなたが持っているものをしっかり保ちなさい。 [12] 勝利を得る者には、わたしの神の神殿に柱を立てよう。彼らは二度とそこから出ることはなく、わたしはその上にわたしの神の名と、わたしの神の都、すなわち、わたしの神のもとから天から下って来る新しいエルサレムの名と、わたしの新しい名を、その上に書きつける。 [13] 耳のある者は皆、御霊が諸教会に言うことを聞くがよい。 [14] ラオデキヤにある教会の御使に書きおくりなさい。『アァメンである方、忠実で真実な証人、神の創造物の支配者』がこう言う。 [15] わたしはあなたの行いを知っている。あなたは冷たくもなく、熱くもない。わたしは、どちらか一方であればよかったのにと思う。 [16] このように、あなたはなまぬるい。熱くもなく、冷たくもない。だから、わたしはあなたを口から吐き出そうと思う。 [17] あなたは、「わたしは富んでいる。 わたしは富を得たので、何一つ必要ありません』とあるが、あなたがたは自分がみじめで、哀れで、貧しく、盲目で、裸の者であることを知らない。[18] わたしはあなたがたに勧める。富む者となるために、火で精錬された金をわたしから買い、裸の恥を隠すために白い着物を着、見えるようになるために目に塗る軟膏をわたしから買いなさい。[19] わたしは愛する者を戒め、懲らしめる。だから、真剣に悔い改めなさい。[20] 見よ、わたしは戸の外に立ってたたいている。だれでもわたしの声を聞いて戸をあけるなら、わたしは中にはいってその人と共に食事をし、彼らもわたしと共に食事をするであろう。[21] 勝利を得る者には、わたしと共にわたしの座に着く特権を与えよう。わたしが勝利を得て、わたしの父と共にその座に着いたのと同じように。[22] 耳のある者は、御霊が諸教会に言うことを聞くがよい。」 https://bible.com/bible/111/rev.3.7-22.NIV
Revelation 3:7-22 NIV [7] “To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. [8] I know your deeds. See, I have placed before you an open door that no one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name. [9] I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars—I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you. [10] Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth. [11] I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown. [12] The one who is victorious I will make a pillar in the temple of my God. Never again will they leave it. I will write on them the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on them my new name. [13] Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. [14] “To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God’s creation. [15] I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other! [16] So, because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to spit you out of my mouth. [17] You say, ‘I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.’ But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked. [18] I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see. [19] Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. [20] Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me. [21] To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne. [22] Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.” https://bible.com/bible/111/rev.3.7-22.NIV

愛情のこもった叱責
The loving rebuke

イエスはあなたを愛しています。イエスがあなたを叱責、試練、懲らしめの試練に遭わせるのは、愛のためです。イエスはフィラデルフィアの教会にこう言っています。「わたしが愛したのはあなたたちだ。試練のとき、わたしはあなたたちを守る」(9-10節、MSG)。イエスはラオデキアの教会にこう言っています。「わたしは愛する者を叱り、懲らしめる」(19節)。あなたはどう反応すべきでしょうか。
Jesus loves you. When he allows you to go through the fire of rebuke, testing or discipline, he does so out of love. He says to the church in Philadelphia: ‘it’s you that I’ve loved... I’ll keep you safe in the time of testing’ (vv.9–10, MSG). He says to the church in Laodicea: ‘Those whom I love I rebuke and discipline’ (v.19). How should you respond?

あらゆる機会を最大限に活用する
Make the most of every opportunity

イエスは聖なる方であり、真実な方です。「鍵を持っておられます。…イエスが開けたものを閉じることは誰にもできず、イエスが閉じたものを開くことも誰にもできません。」(7節)。例えば、仕事や人間関係について確信が持てないときは、正しくないなら扉を閉めてください、正しいなら扉を開けてくださいと神にお願いしましょう。
Jesus is holy and true and he ‘holds the key… What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open’ (v.7). If you are unsure about, for example, a job or relationship, ask God to shut the door if it is not right, or to open the door if it is.

私の人生で少なくとも 2 回、神は私が心から望んでいたことの扉を閉ざしました。当時はそれが神の意志だと信じていました。祈り、もがき、扉を無理やり開けようとしましたが、扉は閉まったままでした。ひどく失望しました。しかし、数年後、私はとても感謝しており、神がなぜそれらの扉を閉ざしたのか理解しています。(しかし、天国のこちら側で、神が私の人生の他の扉を閉ざした理由がわかるかどうかはわかりません)。
On at least two occasions in my life God has closed the door on something that I very much wanted, and which I believed at the time was God’s will. Praying and struggling, I tried to force the doors open – but they remained shut. I was bitterly disappointed. But, years later, I am very grateful and now understand why he closed those doors. (However, I’m not sure I will ever know, this side of heaven, why God has closed other doors in my life).

聖霊は続けてこう言われます。「見よ、わたしはあなたの前に、だれも閉じることのできない門を開いた」(8節)。神は時々、あなたの前にチャンスの門を置かれます。神が門を開けば、人間はだれもそれを閉じることはできません。あなたは大きな攻撃を受けるかもしれませんが、イエスが門を開けば、イエスがすべてをコントロールしておられると確信できます。
The Spirit continues, ‘See, I have placed before you an open door that no one can shut’ (v.8). Sometimes God places before you a door of opportunity. If he opens the door, no human being can shut it. You may come under great attack but, if Jesus opens the door, you can be confident that he is in control.

これは、ドアが開くのをただ受動的に待つという意味ではありません。多くの場合、私たちは信仰を持って最初の一歩を踏み出さなければなりません。それはむしろ自動ドアに近づくようなものです。ドアが開くかどうかを知る前に、一歩前に進まなければなりません。
This does not mean passively waiting for the doors to open. Often, we have to take the first steps in faith. It is rather like approaching automatic doors – you have to take a step forward before you see whether or not the doors open.

フィラデルフィアのこの教会は力がほとんどありませんが、イエスの言葉を守り、イエスの名を否定しませんでした(8節)。彼らは忍耐強く耐え、イエスは試練の時から彼らを守ると約束しました(10節)。
This church in Philadelphia has little strength, yet it has kept Jesus’ word and not denied his name (v.8). They have endured patiently, and Jesus promises to keep them from the hour of trial (v.10).

人間的に言えば、この教会は特に印象的ではなかったようです。しかし、イエスはそれを非難する言葉を述べていません。イエスの視点は私たちの視点と大きく異なる場合が多く、イエスに忠実であることは、外見上の大きさや強さのしるしよりもはるかに重要です。
Humanly speaking, this church does not appear to have been particularly impressive. Yet Jesus has no words of criticism for it. His perspective can often be very different from ours, and faithfulness to him matters far more than outward signs of size or strength.

イエスのメッセージはシンプルです。「今あるものをしっかり保ちなさい。」イエスは、勝利した者は神の神殿の柱とされ、その上にイエスの名が記されるであろうと約束しています(12節)。あなたの将来は完全に安全です。
His message is simply: hold on to what you have. He promises that those who overcome will be made pillars in the temple of God. His name will be written on them (v.12). Your future is utterly secure.

イエスに心を開きなさい
Open your heart to Jesus

イエスの最も厳しい言葉は、ラオデキアの教会に向けられたものです (15-17 節)。ラオデキアの教会は、西洋の教会の多くと似ていました。ある意味では、それは「成功」していました。ラオデキアは銀行と産業で有名な場所でした。しかし、彼らは霊的に高慢で、「生ぬるい」、「みじめな」、「哀れな」、霊的に「貧しく、盲目で、裸」でした (17 節)。私はこれらの言葉に非常に挑戦的だと感じます。
The harshest words of Jesus are reserved for the church at Laodicea (vv.15–17). The church in Laodicea was like so much of the church in the West. At one level, it was ‘successful’ – Laodicea was a place famous for its banks and industry. But spiritually they were proud, ‘lukewarm’, ‘wretched’, ‘pitiful’, spiritually ‘poor, blind and naked’ (v.17). I find these words deeply challenging.

しかし、ここには希望があります。私たちはまだ主に愛されています(19節)。主は、私たちが霊的に豊かになれるように、火で精錬された真の宝物を得るよう促しています(18a節)。私たちの恥ずべき裸を隠す唯一の方法は、主の義の衣です(18b節)。私たちの霊的な盲目を取り除くには、主の目に塗る軟膏が必要です(18c節)。
Yet, there is hope here. We are still loved by the Lord (v.19). He urges us to acquire real treasure, refined in the fire, so that we may become spiritually rich (v.18a). The only way to cover our shameful nakedness is with his robes of righteousness (v.18b). We need his salve on our eyes to remove our spiritual blindness (v.18c).

わたしたちが精錬者の火をくぐるのは、一種の懲らしめです(19節)。それには目的があります。主はわたしたちが「真剣になり、悔い改める」ことを望んでおられます(19節)。
As we go through the refiner’s fire it is a form of discipline (v.19). It has a purpose. He wants us to ‘be earnest, and repent’ (v.19).

この文脈で、この素晴らしく有名な聖句が見つかります。「わたしはここにいる。わたしは戸の外に立って、たたいている。だれでもわたしの声を聞いて戸をあけるなら、わたしは中に入って彼らと食事をし、彼らもわたしと食事をするであろう。」(20節)。一緒に食事をすることは、イエスが人生の扉をイエスに開くすべての人に差し出す親密な友情のしるしです。
It is in this context that this wonderful and famous verse is found: ‘Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with them, and they with me’ (v.20). Eating together is a sign of the intimate friendship that Jesus offers to all those who open the door of their lives to him.

取っ手は一つしかなく、それはドアの内側にあります。言い換えれば、イエスをあなたの心の中に迎え入れるためには、ドアを開けなければなりません。イエスは無理やり入ってくることは決してありません。イエスはあなたに選択の自由を与えてくれます。イエスにドアを開けるかどうかはあなた次第です。もし開けるなら、イエスは「私は入って彼らと食事をし、彼らも私と食事をする」と約束しています。
There is only one handle and it is on the inside of the door*. In other words, you have to open the door to let Jesus into your heart. Jesus will never force his way in. He gives you the freedom to choose. It is up to you whether or not you open the door to him. If you do, he promises, ‘I will come in and eat with them and they with me.’

主よ、私は生ぬるく、中途半端で、自己満足的で、霊的に貧しかった時代を悔い改めます。私はあなたとのより深い親密さを切望しています。今日来て、あなたの聖霊で私を満たしてください。
Lord, I repent of the times when I have been lukewarm, half-hearted, complacent and spiritually poor. I long for a greater intimacy with you. Come and fill me today with your Holy Spirit.

エステル記 2:19–5:14
Esther 2:19–5:14
エステル記 2:19 新共同訳 [19] 再び若い娘が集められた時のことである。モルデカイは王宮の門に座っていた。 https://bible.com/bible/1819/est.2.19.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

賢明な叱責
The wise rebuke

私の父はユダヤ人であり、私のユダヤ人の家族の多くはホロコーストの間に強制収容所で亡くなりました。
My father was Jewish and many of my Jewish family perished in the concentration camps during the holocaust.

しかし、反ユダヤ主義は最近の現象ではありません。紀元前5世紀に設定されたエステル記には、恐ろしい反ユダヤ主義について書かれています。エステルは自分の経歴を秘密にしなければなりませんでした(2:20)。ハマンは「一日のうちに、老若男女、子供を問わず、すべてのユダヤ人を絶滅させ、彼らの財産を略奪する」ことを望んでいました(3:13)。
But anti-Semitism is not a recent phenomenon. Here in the book of Esther, set in the fifth century BC, we read of appalling anti-Semitism. Esther had to keep her background a secret (2:20). Haman wanted to ‘annihilate all the Jews – young and old, women and little children – on a single day… and to plunder their goods’ (3:13).

モルデカイの反応は、衣服を引き裂き、荒布をまとい、灰をかぶり、大声で激しく泣き叫ぶことでした(4:1)。事実上、彼は神に助けを求めていたのです。
Mordecai’s response was to tear his clothes, put on sackcloth and ashes, and wail loudly and bitterly (4:1). Effectively, he was calling on God for help.

モルデカイは、養女であるエステルが状況を変えることができる立場にあることに気づきました。エステルは、自分の状況の問題を指摘し、彼女にとって助けることは非常に難しいだろうと述べました(9-11節)。
Mordecai realised that Esther, his adopted daughter, was in a position to make a difference. Esther pointed out the problems of her situation, and how it would be very difficult for her to help (vv.9–11).

モルデカイの返答は、親の賢明な叱責でした。「王宮に住んでいるからといって、ユダヤ人の中で唯一生き残れると思ってはいけない。黙り続けるなら、あなたとあなたの家族は滅ぼされるだろう。誰にも分からない。あなたは、まさにこのような時のために女王に任命されたのかもしれない。」(13-14節、MSG)
Mordecai’s response was in effect the wise rebuke of a parent: ‘Don’t think that just because you live in the king’s house you’re the one Jew who will get out of this alive. If you persist in staying silent… you and your family will be wiped out. Who knows? Maybe you were made queen for just such a time as this.’ (vv.13–14, MSG)

エステルは、神が目的を持って彼女をその立場に置いたのだと悟りました。あなたにも目的があります。多くの人は意味も究極の目的もなく人生を歩み、自分の計画を追おうとしますが、神の目的の方がはるかに素晴らしいことに気づいていません。あなたは今、この世代に対する神の目的を果たすために生きています。あなたがどんな立場にあっても、あなたは「このような時のために」そこにいるのだと信じてください。
Esther realised that God had put her in that position for a purpose. You too have a purpose. Many people go through life without meaning or ultimate purpose, trying to pursue their own agenda – not realising that God’s purposes are so much better. You are alive today in order to fulfil God’s purposes for this generation. Whatever position you are in, believe that you are there ‘for such a time as this’.

エステルはモルデカイの賢明な言葉に耳を傾けました。彼女は人々に断食をするように頼み、こう言いました。「私は法律に反しても王のもとに行きます。そして、私が死ぬなら死ぬのです」(16節)。そこにはリスクが伴います。私たちの命は一度きりです。私たちはそれに挑戦しなければなりません。死ぬなら死ぬのです。しかし、挑戦しないよりはリスクを負うほうがましです。私たちはエステルのようになりましょう。神に完全に頼り、他人の命を救うために自分の命を危険にさらすことをいとわないのです。
Esther listened to Mordecai’s wise words. She asked the people to fast for her and said, ‘I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish’ (v.16). There is risk involved. We only have one life. We have to go for it. If we perish, we perish. But better to take the risk than never to have tried. May we rather be like Esther – utterly dependent on God and willing to risk our lives to save the lives of others.

主よ、賢明で優しい叱責に耳を傾けることができるよう助けてください。精錬者の火をくぐり抜けながら、私の心を清めてください。そうすれば、私はあなたをもっと深く愛し、人生のあらゆる機会をつかみ、心からあなたに仕えることができます。
Lord, help me to listen to wise and kind rebukes. As I go through the refiner’s fire, purify my heart, that I may love you more fully, seize every opportunity of life and serve you wholeheartedly.

ピッパはこう付け加えます
エステル 2:19–5:14
エステルはただの美人ではありませんでした。彼女は不正義に対して果敢に立ち向かう意志を持った、適切な立場の人でした。彼女は一人では行動せず、急ぐこともありませんでした。彼女は祈り、計画を立て、適切なタイミングで行動を起こしました。彼女は勇気、信仰、技術を巧みに組み合わせました。

あなたには不正義に対して立ち上がる機会がありますか?
Pippa Adds
Esther 2:19–5:14
Esther was not just a pretty face. She was someone in the right place willing to make a daring stand against injustice. She didn’t do it alone and she didn’t rush in. She prayed, planned, and made it happen at the right moment. She used a brilliant mixture of bravery, faith and skill.

Are there any opportunities for you to make a stand against injustice?

2024/12/09

2024-12-09 15:42:02 | 日記
ルカによる福音書 5:17-26 NIV [17] ある日、イエスが教えておられたとき、パリサイ人や律法学者たちがそこに座っていた。彼らはガリラヤのすべての村、ユダヤとエルサレムから来ていた。イエスには主の力が働いて、病人を癒やしていた。[18] 何人かの人が中風の人を床に乗せて運び、イエスの前に置こうと家の中に入れようとした。[19] 群衆のためにそれができなかったので、彼らは屋根に登り、床に乗せた彼を瓦の間から群衆の真ん中、イエスの前につり降ろした。[20] イエスは彼らの信仰を見て、「友よ、あなたの罪は赦された」と言われた。[21] パリサイ人や律法学者たちは心の中で考えた。「神を冒涜するこの人は、いったい何者だ。神のほかに、だれが罪を赦すことができるだろうか。」[22] イエスは彼らが考えていることを知って、こう言われた。「なぜ、心の中でこんなことを考えているのか。 [23] 「あなたの罪は赦された」と言うのと、「起き上がって歩きなさい」と言うのと、どちらが易しいでしょうか。 [24] しかし、人の子は地上で罪を赦す権威を持っていることを、あなたに知ってもらいたいのです。」 そこでイエスは中風の人に、「あなたに言います。起き上がり、床を取り上げて家に帰りなさい。」 と言いました。 [25] すると、彼はすぐに彼らの前に立ち上がり、寝ていたものを取り上げて、神を賛美しながら家に帰りました。 [26] 皆は驚き、神を賛美しました。彼らは畏敬の念に満たされて、「私たちは今日、驚くべきことを見た」と言いました。 https://bible.com/bible/111/luk.5.17-26.NIV
Luke 5:17-26 NIV [17] One day Jesus was teaching, and Pharisees and teachers of the law were sitting there. They had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem. And the power of the Lord was with Jesus to heal the sick. [18] Some men came carrying a paralyzed man on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus. [19] When they could not find a way to do this because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus. [20] When Jesus saw their faith, he said, “Friend, your sins are forgiven.” [21] The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, “Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?” [22] Jesus knew what they were thinking and asked, “Why are you thinking these things in your hearts? [23] Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? [24] But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the paralyzed man, “I tell you, get up, take your mat and go home.” [25] Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God. [26] Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, “We have seen remarkable things today.” https://bible.com/bible/111/luk.5.17-26.NIV

イエスは癒す
Jesus heals

この文章を読んでいると、治癒を切望する男の粘り強さに心を打たれます。噂の奇跡の人が友人の体を治してくれるかもしれないというわずかな可能性に賭けて、土の屋根を掘った友人たちの無私無欲さに、私は頭が下がります。
As I read this passage, I am struck by the tenacity of a man desperate for healing. I am humbled by the selflessness of his friends, who dug through a dirt roof on the off chance that the rumored miracle worker might heal their friend’s body.

そしてパリサイ人たちは、常に存在し、質問し、疑い、非難していました。イエスの一言一句を判断することに集中しすぎて、神の王国の到来という彼らの愛する聖書の頂点を見逃してしまいました。
And the Pharisees: always present, questioning, doubting, accusing. So focused on judging Jesus’ every word that they missed the culmination of their beloved Scripture in the coming of the Kingdom of God.

イエスは男の体を癒し、その朝出発したときに彼と友人たちが抱いていた希望を叶えました。しかし、癒しはそこで終わりませんでした。イエスは男の魂を癒し、イスラエル国民の昔からの希望を叶えました。
Jesus healed the man’s body, fulfilling the hope he and his friends had when they set out that morning. But the healing didn’t end there. Jesus healed the man’s soul, fulfilling the age-old hope of the nation of Israel.

イスラエルの人々は、何世代にもわたり、エジプト脱出の物語と、ファラオの奴隷状態からの神の解放について語り伝えてきました。イスラエルの希望は、来るべき救世主が新たなエジプト脱出をもたらし、イスラエルの人々が最後に束縛と抑圧から解放されることでした。
For generations, the people of Israel recounted the story of the Exodus and God’s deliverance from their slavery to Pharaoh. The hope of Israel was that the coming Messiah would bring about a New Exodus, whereby the people of Israel would be freed, for the last time, from bondage and oppression.

その男の友人たちは知らなかったが、神は彼らの行動を用いて、イエスを遣わして私たちの間で生き、死ぬようにされた理由を説明した。イエスはイスラエルの昔からの希望を叶えるために来た。イエスはその男の罪を赦すことで、彼に新たな出エジプトを与えた。そして、罪の束縛と抑圧から最後に解放された男は、神が最初から私たち一人一人に意図していた使命、すなわち、神の被造物全体に神の似姿を宿すことによって神を崇拝することを追い求めた。
The man’s friends didn’t know it, but God used their actions to explain why He sent Jesus to live and die among us. Jesus came to fulfill the age-old hope of Israel. By forgiving the man’s sins, Jesus gave him a New Exodus. And being freed, for the last time, from the bondage and oppression of sin, the man wasted no time pursuing the vocation God has intended for each of us from the beginning: worshiping Him by bearing His image throughout His creation.

主よ、私たちがあなたのもとに行けて、体と魂の両方を癒すことができることを感謝します。癒された今、私たちを大胆に満たし、あなたを癒し主として宣言し、あなたの御名を讃えさせてください。あなたの愛と慈悲をもって、癒しを必要とする人々に手を差し伸べることができますように。
Lord, thank You that we can come to You for the healing of both body and soul. Having been healed, we ask You to fill us with boldness to proclaim You as our Healer and glorify Your name. May we reach those in need of healing with Your love and mercy.

2024/12/09

2024-12-09 15:30:30 | 日記
マタイ 6:33-34 NIV [33] まず神の国と神の義を求めなさい。そうすれば、これらのものはみな加えて与えられます。[34] ですから、明日のことを思い煩うな。明日のことは明日が思い煩う。一日の苦労はその日だけで十分である。 https://bible.com/bible/111/mat.6.33-34.NIV
Matthew 6:33-34 NIV [33] But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. [34] Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. https://bible.com/bible/111/mat.6.33-34.NIV

ローマ人への手紙 8:28 NIV [28] 神を愛する人々、すなわち、神のご計画に従って召された人々のためには、神がすべてのことを働かせて益として下さることを、私たちは知っています。 https://bible.com/bible/111/rom.8.28.NIV
Romans 8:28 NIV [28] And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. https://bible.com/bible/111/rom.8.28.NIV

ヤコブ 1:17 NIV [17] すべての良い賜物、すべての完全な賜物は上から来るものであり、移り変わる影のように変わることのない、天の光の父から下って来るのです。 https://bible.com/bible/111/jas.1.17.NIV
James 1:17 NIV [17] Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows. https://bible.com/bible/111/jas.1.17.NIV

ルカ12:7 NIV [7] 実に、あなたたちの頭の毛までもがみな数えられている。恐れることはない。あなたたちはたくさんの雀よりも価値があるのだ。 https://bible.com/bible/111/luk.12.7.NIV
Luke 12:7 NIV [7] Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don’t be afraid; you are worth more than many sparrows. https://bible.com/bible/111/luk.12.7.NIV

「今ここで、私たちはあなたを求めます。今ここで、私たちはあなたを信頼します」
“Right here, right now we seek You. Right here, right now we trust You”

本当に何をしたらいいのか分からない瞬間があったことはありませんか? 人生の状況が完全に自分の手に負えないと感じたことがあるかもしれません。 一生懸命働き、正しいことをすべてやったと思っていても、それでも無駄な努力をしているように感じたことはありませんか? もしそうなら、あなたは一人ではありません! 私自身も何度も経験しました! 多くの場合、私たちは、すべての良いことを自分たちで実現するためには、さらに一生懸命働かなければならないと感じています。 私たちはまるで世界の重荷が自分の肩にのしかかっているかのように行動し、十分に努力せず、仲間と競争せず、十分に祈らなければ、私たちがなるべきすべてを手に入れたり、なったりすることはできません。 そのようなライフスタイルは疲れ果て、満たされないものです!
Have you ever had a moment when you really just didn’t know what to do? Maybe you felt like the circumstances of life were completely out of your hands. You worked really hard, thought you did all of the right things, but still felt like you were spinning your wheels? If so, you are not alone! I’ve been there many times myself! Often, we feel that we have to work extra hard to make all good things happen for ourselves. We act as though the weight of the world is on our shoulders, and if we don’t work hard enough, compete with our peers, pray enough, etc, then, we won’t have and be all that we are meant to be. That lifestyle is exhausting and unfulfilling!

真実は、明日何が起こるかは分かりませんが、宇宙の神が私たちの避難所であるという事実に安心することができます。 神は本当に良い方です! 神は私たちがすべてにおいて神を求め、神を信頼することを望んでいます! マタイによる福音書第6章33節には、「まず神の国と神の義を求めなさい。そうすれば、これらのものはみな加えて与えられます」とあります。34節でイエスは続けて、明日のことについて思い煩うな、明日は自然にうまくいくから、と言っています。 イエスは、すべてのことよりも神を第一にし、神がすべてを私たちの益となるようにしてくださると信じなさいと言っています(ローマ人への手紙第8章28節)。 死ぬほど努力したり心配したりする必要はありません。 私たちにすべきことは、神を求め、信頼することだけです! ヤコブの手紙第1章17節には、「すべての良いもの、すべての完全なものは上から来る」とあります。ですから、私たちのためにすべてを支払ってくださった方に信頼しましょう。 私たちの頭の毛の数を数え、私たちの生活の細部まで気を配ってくれる方です(ルカ12:7)。今日、あらゆる状況において神を第一に考えましょう。一日のあらゆる瞬間に神が私たちを導いてくださり、神がその使命を果たしてくださることを信じてください。
The truth is we don’t know what tomorrow holds, but we can rest in the fact that the God of the universe is our refuge. He is so good! He wants us to seek and trust Him for everything! Matthew 6:33 says to “seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be given to you as well.” In verse 34, Jesus continues by telling us not to worry about tomorrow, for it will take care of itself. He’s telling us to put Him first before all things, and trust that He will make everything work out for our good (Romans 8:28). We don’t have to strive and worry ourselves to death. All we have to do is seek and trust Him! James 1:17 says that “every good and perfect gift is from above.” So let’s trust in the one who paid it all for us. The one who counts the number of hairs on our head, and cares about every detail of our life (Luke 12:7). Today, let’s put our God first in every situation. Let Him lead us throughout every moment of our day and trust that He will prove His …

1日目: 準備 Day 1: Preparation

2024-12-09 14:33:23 | 日記
ルカによる福音書 1:1-38 NIV [1] 私たちの間で成就した出来事について、多くの人が物語を書こうとしています。[2] それは、初めから目撃者であり、御言葉に仕える者であった人たちから私たちに伝えられたとおりです。[3] 私自身も、初めからすべてのことを注意深く調べてきたので、テオピロス閣下、あなたのために順序立てて物語を書くことにしました。[4] それは、あなたが教えられたことが確かであることを、あなたが知るためです。[5] ユダヤの王ヘロデの時代に、アビヤの組の祭司にザカリヤという名の祭司がいました。彼の妻エリサベツもアロンの子孫でした。[6] 二人とも神の前に正しい人で、主の命令と定めをことごとく守り行っていました。[7] しかし、エリサベツは子を授からず、二人とも非常に年老いていたため、二人には子供がありませんでした。 [8] あるとき、ザカリヤの組が当番で、彼が神の前で祭司として奉仕していたとき、[9] 彼は祭司職の慣例に従ってくじで選ばれ、主の神殿に入り、香をたくことになりました。[10] 香をたく時間になると、集まった礼拝者たちは皆、外で祈っていました。[11] すると、主の使いが彼に現れ、香の祭壇の右側に立っていました。[12] ザカリヤはそれを見ると驚き、恐れに襲われました。[13] しかし、使いは彼に言いました。「ザカリヤよ、恐れることはありません。あなたの祈りは聞き入れられました。あなたの妻エリサベツは男の子を産みます。その子をヨハネと名付けなさい。[14] その子はあなたにとって喜びとなり、楽しみとなります。その子の誕生を喜ぶ人は多くいます。[15] その子は主の目に偉大な人となるからです。 彼は決してぶどう酒や他の発酵した飲み物を飲んではならず、生まれる前から聖霊に満たされている。[16] 彼はイスラエルの多くの民を彼らの神、主のもとに連れ戻す。[17] 彼はエリヤの霊と力で主の前に進み出て、親の心をその子に向けさせ、不従順な者を正しい者の知恵に向けさせ、主のために備えられた民を整える。」[18] ザカリヤは天使に尋ねた。「どうしてこのことが分かるのでしょうか。私は年寄りで、妻もかなり年老いています。」[19] 天使は彼に言った。「私はガブリエルです。神の前に立っています。そして、あなたに語り、この良い知らせを伝えるために遣わされました。[20] あなたは今、このことが起こる日まで沈黙し、何も語ることができないでしょう。それは、定められた時に実現する私の言葉を信じなかったからです。」 [21] その間、人々はザカリヤを待ちながら、なぜ彼が神殿に長く留まっているのか不思議に思っていた。 [22] 彼が出てきたとき、彼は人々に何も話せなかった。人々は彼が神殿で幻を見たのだと悟った。彼は彼らに何度も手振りをしていたが、何も話せなかったからである。 [23] 奉仕の期間が終わると、彼は家に帰った。 [24] その後、妻エリサベツは身ごもり、五か月の間隠遁していた。 [25] 彼女は言った。「主は私にこのことをしてくださいました。この日々に主は恵みを施し、民の間での私の恥辱を取り去ってくださいました。」 [26] エリサベツが身ごもって六か月になったとき、神は天使ガブリエルをガリラヤの町ナザレに遣わした。 [27] そこには、ダビデの子孫であるヨセフという人に婚約していた処女がいた。その処女の名はマリアであった。 [28] 天使は彼女のところに行って言った。「恵まれた人よ、おめでとう。主があなたと共におられます。」 [29] マリヤはこの言葉を聞いて非常に動揺し、これはいったい何の挨拶なのだろうと思った。 [30] しかし御使いは言った。「マリヤよ、恐れることはない。あなたは神から恵みを得ている。 [31] あなたはみごもって男の子を産む。その名をイエスとつけなさい。 [32] その子は偉大な人となり、いと高き方の子と呼ばれる。主なる神はその子に父ダビデの王座を与え、 [33] 彼はとこしえにヤコブの子孫を治め、その支配は終わることがない。」 [34] マリヤは御使いに言った。「どうしてそのようなことが起こるのでしょうか。私は処女なのです。」 [35] 御使いは答えた。「聖霊があなたに臨み、いと高き方の力があなたをおおうでしょう。それで生まれる子は聖なる者、神の子と呼ばれます。 [36] あなたの親類エリサベツも年老いてから子を産みます。妊娠できないと言われていたのに、今は妊娠六か月です。 [37] 神の言葉は決して無駄にならないからです。」 [38] 「私は主のしもべです」とマリアは答えました。「あなたのお言葉が実現しますように。」それから天使は彼女から去りました。 ルカ1:39-56 NIV [39] そのころ、マリアは準備を整えて、ユダヤの山地にある町へ急ぎ、[40] ザカリアの家に入り、エリサベツに挨拶した。[41] エリサベツがマリアの挨拶を聞くと、胎内の子がおどり、エリサベツは聖霊に満たされた。[42] 彼女は大声で叫んだ。「あなたは女の中で祝福された方、あなたの産む子も祝福されています。[43] しかし、主の母が私のところに来てくださるとは、どうして私はこんなに恵まれているのでしょう。[44] あなたの挨拶の声が私の耳に届くと、私の胎内の子は喜びおどりました。[45] 主が約束を果たされると信じた人は幸いです。」 [46] そしてマリアは言いました。「私の魂は主を讃え[47]、私の霊は私の救い主である神を喜びます。[48] 主は、このしもべの卑しい身分を心に留めて下さったからです。今から後、すべての世代の人々は私を祝福するでしょう。[49] 力ある方が私のために偉大なことをしてくださったからです。その名は聖なるものです。[50] 主の慈悲は、代々、主を畏れる人々に及びます。[51] 主は御腕をもって力あるわざをなさり、心の奥底で高ぶる者を散らされました。[52] 主は支配者たちを王座から引き降ろし、謙遜な者を高く上げられました。[53] 主は飢えた者を良い物で満たし、富める者を空腹のままに追い返されました。[54] 主は、ご自分のしもべイスラエルを助け、私たちの先祖に約束されたとおり、アブラハムとその子孫に永遠に慈悲深くあることを覚えておられました。」[56] マリアはエリサベツのもとに約3か月滞在し、その後、家に戻りました。 ルカによる福音書 1:57-80 NIV [57] エリサベツは出産の時を迎え、男の子を産んだ。[58] 近所の人々や親族は、主がエリサベツに大いなる慈悲を示されたことを聞いて、喜びを共にした。[59] 八日目に、彼らはその子に割礼をするためにやって来て、父ザカリアにちなんで名付けようとした。[60] しかし、母が言った。「いいえ、ヨハネと名付けなければなりません。」[61] 彼らは言った。「あなたの親族の中には、そのような名の人はいません。」[62] そこで、彼らは父に手振りをして、その子にどんな名を付けたいか尋ねた。[63] 彼は書き板を持って来るように頼み、皆が驚いたことに、「その名はヨハネです。」と書いた。[64] すると、たちまち口が開き、舌が解けて、神を賛美しながらものを言い始めた。 [65] 近所の人々は皆恐れおののき、ユダヤの山地の至る所で人々がこのすべてのことを語り合っていた。[66] これを聞いた人々は皆驚いて言った、「それでは、この子はどうなるのだろう」。主の手が彼と共にあったからである。[67] 彼の父ザカリヤは聖霊に満たされ、預言した。[68] 「イスラエルの神、主がほめたたえられますように。主はご自分の民のもとに来て、彼らを贖われたからです。 [69] 神は、その僕ダビデの家に、私たちのために救いの角を起こされました。[70] 昔の聖なる預言者たちを通して言われたとおりです。[71] それは、敵と、私たちを憎むすべての者の手からの救いであり、[72] 私たちの先祖に慈悲を示し、私たちの父祖アブラハムに誓われた聖なる契約を覚えるためです。[73] それは、私たちを敵の手から救い出し、私たちが恐れることなく、 [75] 生涯、神の前に聖潔と正義をもって仕えることができるようにするためです。[76] わが子よ、あなたは、いと高き方の預言者と呼ばれるでしょう。 あなたは主の前に進み出て、主の道を備え、[77] 主の民に罪の赦しによる救いの知識を与えるためである。[78] 私たちの神の深い憐れみにより、昇る太陽が天から私たちのもとに来る。[79] 暗闇と死の陰に住む者たちを照らし、私たちの足を平和の道に導くためである。」[80] そして、幼子は成長し、霊的に強くなり、イスラエルの前に公に現れるまで荒野に住んでいた。 https://bible.com/bible/111/luk.1.57-80.NIV
Luke 1:1-38 NIV [1] Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled among us, [2] just as they were handed down to us by those who from the first were eyewitnesses and servants of the word. [3] With this in mind, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, I too decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, [4] so that you may know the certainty of the things you have been taught. [5] In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. [6] Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly. [7] But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old. [8] Once when Zechariah’s division was on duty and he was serving as priest before God, [9] he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense. [10] And when the time for the burning of incense came, all the assembled worshipers were praying outside. [11] Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense. [12] When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear. [13] But the angel said to him: “Do not be afraid, Zechariah; your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to call him John. [14] He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth, [15] for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink, and he will be filled with the Holy Spirit even before he is born. [16] He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God. [17] And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.” [18] Zechariah asked the angel, “How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years.” [19] The angel said to him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news. [20] And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time.” [21] Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple. [22] When he came out, he could not speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he kept making signs to them but remained unable to speak. [23] When his time of service was completed, he returned home. [24] After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion. [25] “The Lord has done this for me,” she said. “In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people.” [26] In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee, [27] to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin’s name was Mary. [28] The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.” [29] Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be. [30] But the angel said to her, “Do not be afraid, Mary; you have found favor with God. [31] You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus. [32] He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, [33] and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.” [34] “How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?” [35] The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God. [36] Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month. [37] For no word from God will ever fail.” [38] “I am the Lord’s servant,” Mary answered. “May your word to me be fulfilled.” Then the angel left her. Luke 1:39-56 NIV [39] At that time Mary got ready and hurried to a town in the hill country of Judea, [40] where she entered Zechariah’s home and greeted Elizabeth. [41] When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. [42] In a loud voice she exclaimed: “Blessed are you among women, and blessed is the child you will bear! [43] But why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? [44] As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy. [45] Blessed is she who has believed that the Lord would fulfill his promises to her!” [46] And Mary said: “My soul glorifies the Lord [47] and my spirit rejoices in God my Savior, [48] for he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed, [49] for the Mighty One has done great things for me— holy is his name. [50] His mercy extends to those who fear him, from generation to generation. [51] He has performed mighty deeds with his arm; he has scattered those who are proud in their inmost thoughts. [52] He has brought down rulers from their thrones but has lifted up the humble. [53] He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty. [54] He has helped his servant Israel, remembering to be merciful [55] to Abraham and his descendants forever, just as he promised our ancestors.” [56] Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home. Luke 1:57-80 NIV [57] When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son. [58] Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown her great mercy, and they shared her joy. [59] On the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to name him after his father Zechariah, [60] but his mother spoke up and said, “No! He is to be called John.” [61] They said to her, “There is no one among your relatives who has that name.” [62] Then they made signs to his father, to find out what he would like to name the child. [63] He asked for a writing tablet, and to everyone’s astonishment he wrote, “His name is John.” [64] Immediately his mouth was opened and his tongue set free, and he began to speak, praising God. [65] All the neighbors were filled with awe, and throughout the hill country of Judea people were talking about all these things. [66] Everyone who heard this wondered about it, asking, “What then is this child going to be?” For the Lord’s hand was with him. [67] His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied: [68] “Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come to his people and redeemed them. [69] He has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David [70] (as he said through his holy prophets of long ago), [71] salvation from our enemies and from the hand of all who hate us— [72] to show mercy to our ancestors and to remember his holy covenant, [73] the oath he swore to our father Abraham: [74] to rescue us from the hand of our enemies, and to enable us to serve him without fear [75] in holiness and righteousness before him all our days. [76] And you, my child, will be called a prophet of the Most High; for you will go on before the Lord to prepare the way for him, [77] to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins, [78] because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heaven [79] to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace.” [80] And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the wilderness until he appeared publicly to Israel. https://bible.com/bible/111/luk.1.57-80.NIV

1日目: 準備
Day 1: Preparation

クリスマスシーズンが近づくと、何らかの形で準備不足を感じることがあります。ツリーはまだ飾られていないかもしれません。実際、ツリーを購入していないかもしれません。プレゼントは購入どころかラッピングもされていないかもしれません。あるいは、買い物リストの作成すら始めていないかもしれません。
As the Christmas season approaches, chances are that you feel unprepared in some sort of way. Maybe the tree still isn’t up - in fact, maybe you haven’t even purchased one yet! Maybe the gifts aren’t wrapped, much less bought. Or perhaps, you haven’t even started your shopping list.

しかし、クリスマスシーズンに備えていないことに気づいたら、少し立ち止まってクリスマスの本当の意味について考えてみましょう。そして、それ以上に、神が準備されていて、これまでもずっとそうであったことを知ることで、慰めを得ることができます。イエスが生まれる前から、イエスは洗礼者ヨハネを通して世界をご自身の到来に備えておられました。マリアに奇跡を起こす前に、エリサベツとザカリアに奇跡を起こしておられました。
Yet, as we find ourselves unprepared for the Christmas season, we can take a step back and reflect on the true meaning of Christmas. And, beyond that, we can sit in the solace of knowing that God is prepared and always has been. Even before Jesus was born, He was preparing the world for His coming through John the Baptist. He was working a miracle in Elizabeth and Zechariah before ever working a miracle in Mary.

これは私たちにとって何を意味するのでしょうか?

それは、たとえ私たちが不十分なときでも、神の備えと恵みの素晴らしさに勇気づけられるということです。主は、私たちが休んでいるときでも、まだ働いておられます。主は、私たちが間違いを犯したときでも、まだ働いておられます。そして、私たちが一時的に諦めたときでも、主は働いておられます。
What does this mean for us?

It means that we can take heart in the beauty of God’s preparedness and grace, even when we fall short. The Lord is still working - even when we rest. He is still working - even when we make mistakes. And He is still working when we’ve momentarily given up.

私たちと一緒にお祈りください -

主よ、今日一日を過ごす中で、主がすべてのものに対して主の主権と備えを持っていることを私に思い出させてください。主が結果を知らない日は一日もありません。クリスマスシーズンの混乱に巻き込まれ、クリスマスの子ご自身と座ることを忘れないようにしてください。もし私が別の仕事を成し遂げず、あなたの足元に座ったとしても、それで十分だということを思い出させてください。あなたは十分だということを。私がそれに値しないときでも、あなたは私に優しく忠実です。この祝日にあなたの言葉が真実に響きますように。あなたは本当に本当に良い方です。アーメン。
Pray with us -

Lord, as I go throughout my day today, I pray that you remind me of the Lord’s sovereignty and preparation over all things. There is not a single day that He doesn’t know the outcome. Let me not become caught up in the chaos of the Christmas season and forget to sit with the Child of Christmas himself. If I don’t complete another task but sit at your feet - remind me that that is enough. That you are enough. You are good and faithful to me, even when I don’t deserve it. Let your word ring true this holiday. You are so so good. Amen.