gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

7日目: 寛大に他人を尊重する Day 7: Honoring Others Generously

2024-12-15 09:19:36 | 日記
マタイ 2:9-12 NIV [9] 彼らは王の言葉を聞いて出発した。彼らが見た星は彼らの前を進み、ついに幼子のいる場所の上に止まった。[10] 彼らはその星を見て大いに喜んだ。[11] 家に着くと、幼子とその母マリアがいた。彼らはひれ伏して幼子を拝み、宝物を開けて黄金、乳香、没薬を贈り物としてささげた。[12] そして、夢でヘロデのところへ戻るなと告げられたので、別の道を通って故郷に帰った。 https://bible.com/bible/111/mat.2.9-12.NIV
Matthew 2:9-12 NIV [9] After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was. [10] When they saw the star, they were overjoyed. [11] On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh. [12] And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route. https://bible.com/bible/111/mat.2.9-12.NIV

ローマ人への手紙 12:10 NIV [10] 愛をもって互いに愛し合いなさい。自分よりも互いを尊びなさい。 https://bible.com/bible/111/rom.12.10.NIV
Romans 12:10 NIV [10] Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves. https://bible.com/bible/111/rom.12.10.NIV

7日目: 寛大に他人を尊重する
Day 7: Honoring Others Generously

多くの人にとって、クリスマスは寛大さにあふれた、深くて絶え間ないお祝いの時期です。慈善団体に寄付する、奉仕に時間を費やす、愛する人に贈り物をするなど、おそらくホリデーシーズンに何かを贈ることでしょう。西洋世界ではこれが過剰になっていますが (12 月は人々が最もお金を使う月の一つです)、クリスマスシーズンに贈り物をすることには特別な何かがあります。なぜでしょうか? おそらく、贈り物が飼い葉桶にまで届けられたからでしょう。
For many, Christmas is a time of deep, unrelenting celebration overflowing with generosity. Whether you are giving to a charity, giving your time to serve, or giving gifts to those you love - chances are you are giving something around the Holidays. While the western-world has overdone this (with December being one of the months where people spend the most money) - there is something so special about giving around Christmas-time. Why? Perhaps it’s because gifts were even brought to the manger.

そういう風に考えたことはありますか? 昨日話したマギたちは、赤ん坊のイエスを礼拝するために何も持たずに来たわけではありません。彼らは、それぞれ異なるものを象徴する犠牲の贈り物である金、乳香、没薬を持って来ました。つまり、これらの贈り物は、マギ (賢者とも呼ばれる) によって特定の目的のために意図的に選ばれたということです。Crosswalk.com は、マタイ 2:11 で話されているこれらの贈り物について深く掘り下げました。彼らの言葉を借りれば、「これらの贈り物が幼児にとって何の役に立つのか疑問に思うのは、あなただけではありません。」 ふー、なんて真実の言葉でしょう!! 教会の保育室で小さな赤ちゃんに金を与えるなんて想像できますか? 没薬とは何でしょうか?
Have you ever thought about it that way? The same Magi that we discussed yesterday didn’t come to worship baby Jesus empty-handed. They came with gold, frankincense, and myrrh - each a sacrificial gift symbolizing something different. This means that these gifts were intentionally chosen by the Magi (also called Wiseman) for a specific purpose. Crosswalk.com has done a deep dive into these gifts discussed in Matthew 2:11. As they put it, “If you’re wondering what use an infant would have for these gifts, you’re not alone.” Whew, what a true statement!! Can you imagine giving gold to a little baby at the church nursery? And what even is myrrh?

3 つの贈り物はそれぞれ、当時のユダヤ人にとって深い神学的意味を持っていたでしょう。金は聖書の時代には価値あるもので、実際に富を測る主な基準の 1 つでした。彼らは赤ん坊のイエスに金を持ってくることで、イエスの王権と王国に敬意を表しました。乳香は芳香性の樹脂で、燃やすと強く美しい香りがします。この時代、乳香を燃やすことは神への崇拝を意味していました。この場合、東方の三博士はこの贈り物によってイエスを人間としてだけでなく神としても認めていたでしょう。そして最後に、没薬は別の香りのよいスパイスで、香水や塗り油としてよく使われていました。しかし、最も注目すべきは、没薬が遺体を埋葬する準備に使われたことです。これは、イエスが十字架上で死ぬという究極の犠牲を指し示しています。
Each of the 3 gifts would have had a deep theological meaning to the Jewish people at that time. Gold was a valued element in Biblical times and actually was one of the main measurements of wealth. By bringing gold to the baby Jesus, they honored His royalty and His Kingdom. Frankincense is an aromatic resin that when burned creates a strong and beautiful smell. In this time period, the burning of Frankincense indicated the worship of a god. In this case, the Magi would have been acknowledging Jesus as not only man but God with this gift. And finally, myrrh was another fragrant spice that was often used as perfume or anointing oil. However, most notably, myrrh was used to prepare a body for its burial - thus pointing to Jesus’ ultimate sacrifice of dying on the cross.

興味深いことに、学者の中には、この 3 つの贈り物は、イエスが最終的に至聖所の幕を裂くことになる神殿への予言だったかもしれないと考える人もいます。結局のところ、この神聖な場所では、3 つのアイテムすべてが違いを生むのです。いずれにしても、これらの素晴らしい贈り物は、名誉という 1 つのことを示しています。イエスは、小さな赤ちゃんに非難することなく与えた東方の三博士たちから大いに尊敬されました。
Interestingly enough, some scholars believe that the 3 gifts also may have been a prophecy to the Temple of the Lord where Jesus would ultimately tear the veil in the Holy of Holies. After all, you could find all 3 items making a difference in the sacred place. Regardless, these incredible gifts point to one thing: Honor. Jesus was honored well by the Magi, who gave without reproach to the little Baby.

では、これは現代の私たちにどう関係しているのでしょうか。馬鹿げているように聞こえるかもしれませんが、これをホリデーギフトを贈る際の指針として使うことができます。私たちも、周りの人に敬意を表すために、この季節に惜しみなく(責任を持って)贈るという選択をすることができます。今年、あなたに特別な形で深い影響を与えた人は誰ですか。敬意を払われなかった人は誰ですか。少し時間を取ってこのことを振り返り、この季節に彼らにどのように贈ることができるかを主に尋ねてください。
So, how does this relate to us today? As silly as it may sound, we can use it to guide our Holiday gift giving!! We, too, can choose to give generously (while also giving responsibly) this season to honor those around us. Who is someone that has deeply impacted you in a unique way this year? Who is someone that has gone without honor? Take a moment to reflect on this and ask the Lord how you can give to them this season.

手書きのカードや食事代を払うなど、簡単なことでも構いません。聖霊の導きに従ってください!!

アーメン、アーメン、アーメン。今日も信仰を持って進み、周りの人たちを尊重してください!!
Note, this could be as simple as a handwritten card or paying for their meal. Let the Spirit guide you well!!

Amen, amen, amen. Go in faith today and honor those around you!!


最新の画像もっと見る

コメントを投稿