切望
Desperate
あなたは神との親密な関係を築くために創造されました。イエスはそれを可能にするために来られました。時には、他のことに気を取られ、夢中になってしまうことがあります。神のために働くことでさえ、神との関係から気をそらしてしまうことがあります。また、神の存在、神の慈悲と恵みを切実に求めていることもあります。このような絶望的な状況に陥ったとき、神の存在以外には満足できるものはありません。
You were created for an intimate relationship with God. Jesus came to make that possible. Sometimes I find I get distracted, caught up with other things – even my work *for* God can distract me from my relationship *with* him. At other times, I am absolutely desperate for God’s presence, his mercy and grace. When we find ourselves in this place of desperation, nothing but the presence of God will satisfy.
詩篇 139:17-24 NIV
[17] 神よ、あなたの思いは私にとってなんと尊いことなのでしょう。その総計はなんと大きいのでしょう。[18] 数え上げれば、砂粒の数よりも多くなります。目が覚めれば、わたしはまだあなたと共にいます。[19] 神よ、あなたが悪者を殺してくださるならよいのですが。血に飢えた者よ、わたしから離れ去ってください。[20] 彼らは悪意をもってあなたについて語り、あなたの敵はあなたの名を悪用します。[21] 主よ、あなたを憎む者をわたしは憎まず、あなたに逆らう者を忌み嫌いませんでしょうか。[22] わたしは彼らを憎み、彼らを敵とみなします。[23] 神よ、わたしを探り、わたしの心を知ってください。わたしを試し、わたしの思いの煩いを知ってください。[24] わたしの中に不道があるかどうかを見て、永遠の道にわたしを導いてください。
https://bible.com/bible/111/psa.139.17-24.NIV
Psalms 139:17-24 NIV
[17] How precious to me are your thoughts, God! How vast is the sum of them! [18] Were I to count them, they would outnumber the grains of sand— when I awake, I am still with you. [19] If only you, God, would slay the wicked! Away from me, you who are bloodthirsty! [20] They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name. [21] Do I not hate those who hate you, Lord, and abhor those who are in rebellion against you? [22] I have nothing but hatred for them; I count them my enemies. [23] Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts. [24] See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
https://bible.com/bible/111/psa.139.17-24.NIV
神の考えを切望する
Desperate for God’s thoughts
毎朝目覚めて、神があなたと共におられ、あなたに語りかけたいと願っておられることを知ることができるのは、驚くべき祝福です。「ああ、朝起きて、いつもあなたと共に生きさせてください。」(18節、MSG)。これが、私が朝一番に聖書を読むのが好きな理由です。私は神の考えを知りたくてたまらないのです。
It is an amazing blessing to be able to wake up each morning and know that God is with you and that he wants to speak to you: ‘Oh, let me rise in the morning and live always with you!’ (v.18, MSG). This is why I love to read the Bible first thing in the morning. I am desperate to know God’s thoughts.
ダビデは神を切望しています。彼は神の考えを知りたいのです。「神よ、あなたの思いは私にとってなんと尊いのでしょう。その総計はなんと大きいのでしょう。もし私がそれを数えようとしたら、砂粒の数よりも多いでしょう。目が覚めても、私はまだあなたと共にいます」(17-18節)。
David is desperate for God. He wants to know God’s thoughts: ‘How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them! Were I to count them, they would outnumber the grains of sand. When I awake, I am still with you’ (vv.17–18).
ダビデもまた、どんな形であれ神を怒らせまいと必死です。
| 神よ、私を探り、私の心を知ってください。
|| 私を試し、私の思い煩いを知ってください。
| 私の中に何か不快な道があるかどうかを見て、
|| 永遠の道に私を導いてください(23~24節)。
David is also desperate not to offend God in any way:
| Search me, O God, and know my heart;
|| test me and know my anxious thoughts.
| See if there is any offensive way in me,
|| and lead me in the way everlasting (vv.23–24).
主よ、私はあなたの考えを知り、あなたの声を聞きたいと切望しています。どうか私をあなたの御前に導いてください。あなたに近づけてください。
Lord, I am desperate to know your thoughts and to hear your voice. Lead me into your presence, I pray. Draw me close to you.
ユダ 1:1-25 NIV
[1] イエス・キリストの僕であり、ヤコブの兄弟であるユダから、父なる神に愛され、イエス・キリストのために守られている、召された人々へ。[2] 慈悲と平和と愛が、あなたがたに豊かにありますように。[3] 愛する兄弟たち、私たちが共に受けている救いについて、あなたがたに書き送ることを切望していましたが、神の聖なる民に一度託された信仰のために戦うよう、あなたがたに勧める手紙を書かずにはいられないと感じました。[4] というのは、昔から罪に定められているある人々が、ひそかにあなたがたの中に入り込んできたからです。彼らは不信心な人々で、私たちの神の恵みを不品行の許しに変え、私たちの唯一の支配者であり主であるイエス・キリストを否定しています。[5] あなたがたはすでにこれらのことを知っているでしょうが、主がかつてご自分の民をエジプトから救い出し、その後、信じなかった者たちを滅ぼされたことを、思い起こさせてください。 [6] また、権威を守らず、その住まいを捨てた天使たちを、神は永遠の鎖でつないで、大いなる日の裁きのために暗闇の中に閉じ込めておられます。[7] 同じように、ソドムとゴモラとその周辺の町々も、淫行と倒錯にふけり、永遠の火の刑罰を受ける人々の見本となっています。[8] 同じように、これらの不敬虔な人々は夢の力で自分の体を汚し、権威を拒み、天の生き物をののしります。[9] しかし、大天使ミカエルでさえ、モーセの体について悪魔と論じ合ったとき、中傷したことをあえて非難せず、「主があなたを戒めて下さるように」と言いました。[10] しかし、これらの人々は、理解できないことを中傷し、理性のない動物のように、本能で理解していることによって、彼らを滅ぼします。[11] 彼らは災いです! 彼らはカインの道を歩み、利益を求めてバラムの誤りに突入し、コラの反逆によって滅ぼされた。[12] これらの民は、あなたがたの愛餐会で、少しもためらうことなくあなたがたと食事を共にする汚点であり、自分のみを養う羊飼いである。彼らは風に吹かれる雨のない雲であり、実を結ばず根こそぎにされて二度死んだ秋の木である。[13] 彼らは恥辱を泡立てる海の荒波であり、暗黒が永遠に用意されているさまよう星である。[14] アダムから七代目のエノクは彼らについて預言した。「見よ、主は聖徒たちを何千何万も率いて来られる。[15] それはすべての人を裁き、不敬虔のうちに犯したすべての不敬虔な行いについて、また不敬虔な罪人が主に対して語ったすべての反抗的な言葉について、すべての人を罪に定めるためである。」[16] これらの民は不平を言い、あら探しをする者である。 彼らは自分の欲のままに行動し、高慢ちきで、自分の利益のために他人にへつらっています。[17] 愛する者たちよ、主イエス・キリストの使徒たちが預言したことを思い起こしなさい。[18] 彼らはあなたがたに言いました、「終りの時には、あざける者たちが出て来て、自分の不敬虔な欲のままに行動する」。[19] こういう人たちがあなたがたを分裂させ、ただ肉欲のままに行動し、御霊を持たないのです。[20] 愛する者たちよ、あなたがたは、最も聖なる信仰を築き上げ、聖霊によって祈り、[21] 神の愛のうちに自分を保ち、永遠の命に導いてくださる主イエス・キリストのあわれみを待ち望みなさい。[22] 疑う者にはあわれみ深くあれ。[23] 火の中から救い出して、他の人々を救いなさい。あわれみ深くあると同時に恐れをもち、腐った肉の汚れた衣服さえも憎みなさい。 [24] あなたがたをつまずかないように守って、傷のない者として、大きな喜びをもって、栄光の御前に立たせることができる方に。[25] 私たちの救い主である唯一の神に、栄光、威厳、力、権威が、私たちの主イエス・キリストを通して、世々の先にも、今も、そして永遠にありますように。アーメン。
https://bible.com/bible/111/jud.1.1-25.NIV
Jude 1:1-25 NIV
[1] Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James, To those who have been called, who are loved in God the Father and kept for Jesus Christ: [2] Mercy, peace and love be yours in abundance. [3] Dear friends, although I was very eager to write to you about the salvation we share, I felt compelled to write and urge you to contend for the faith that was once for all entrusted to God’s holy people. [4] For certain individuals whose condemnation was written about long ago have secretly slipped in among you. They are ungodly people, who pervert the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord. [5] Though you already know all this, I want to remind you that the Lord at one time delivered his people out of Egypt, but later destroyed those who did not believe. [6] And the angels who did not keep their positions of authority but abandoned their proper dwelling—these he has kept in darkness, bound with everlasting chains for judgment on the great Day. [7] In a similar way, Sodom and Gomorrah and the surrounding towns gave themselves up to sexual immorality and perversion. They serve as an example of those who suffer the punishment of eternal fire. [8] In the very same way, on the strength of their dreams these ungodly people pollute their own bodies, reject authority and heap abuse on celestial beings. [9] But even the archangel Michael, when he was disputing with the devil about the body of Moses, did not himself dare to condemn him for slander but said, “The Lord rebuke you!” [10] Yet these people slander whatever they do not understand, and the very things they do understand by instinct—as irrational animals do—will destroy them. [11] Woe to them! They have taken the way of Cain; they have rushed for profit into Balaam’s error; they have been destroyed in Korah’s rebellion. [12] These people are blemishes at your love feasts, eating with you without the slightest qualm—shepherds who feed only themselves. They are clouds without rain, blown along by the wind; autumn trees, without fruit and uprooted—twice dead. [13] They are wild waves of the sea, foaming up their shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever. [14] Enoch, the seventh from Adam, prophesied about them: “See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones [15] to judge everyone, and to convict all of them of all the ungodly acts they have committed in their ungodliness, and of all the defiant words ungodly sinners have spoken against him.” [16] These people are grumblers and faultfinders; they follow their own evil desires; they boast about themselves and flatter others for their own advantage. [17] But, dear friends, remember what the apostles of our Lord Jesus Christ foretold. [18] They said to you, “In the last times there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.” [19] These are the people who divide you, who follow mere natural instincts and do not have the Spirit. [20] But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit, [21] keep yourselves in God’s love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life. [22] Be merciful to those who doubt; [23] save others by snatching them from the fire; to others show mercy, mixed with fear—hating even the clothing stained by corrupted flesh. [24] To him who is able to keep you from stumbling and to present you before his glorious presence without fault and with great joy— [25] to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen.
https://bible.com/bible/111/jud.1.1-25.NIV
神の真実を求めて
Desperate for God’s truth
つい最近、私は、新天地と呼ばれる不誠実で欺瞞的な韓国のカルトが、私たちの教会と世界中の教会に侵入しようとしていることを知りました。これらの偽教師は、若者を「聖書の勉強」に誘い、彼らを誤った道に導き、他の人々を欺くことを教えています。
Not long ago, I discovered that a dishonest and deceptive South Korean cult called Shincheonji had been trying to infiltrate our church and churches all over the world. These false teachers invite young people to a ‘Bible study’, lead them astray and teach them to deceive other people.
ユダは読者が神の真理を守り、偽りの教えに惑わされないように切に願っています。「私は、私たちに託されたこの信仰を守り、大切にするための賜物として、あなたがたが持つすべてを尽くして戦うよう、強く求め、懇願して、この手紙を書かなければなりません」(3節、MSG)。
Jude is desperate for his readers to hold on to God’s truth and not to be led astray by false teaching: ‘I have to write insisting – begging! – that you fight with everything you have in you for this faith entrusted to us as a gift to guard and cherish’ (v.3, MSG).
ユダは読者に、最初に与えられた教えに固執し、「信仰のために戦う」(3節)よう勧めています。真理は本当に重要です。あなたは真理を託されています(3節)。あなたは真理のために、偽りの教師や偽りの教えに対して戦わなければなりません。なぜでしょうか。
Jude encourages his readers to stick to the teaching they were originally given, and to ‘contend for the faith’ (v.3). The truth really matters. You have been entrusted with it (v.3). You must contend for the truth – against false teachers and false teaching. Why?
第一に、神の裁きが彼らに下ることを知っており、それは重大です(5-10節)。第二に、彼らが引き起こす危害も重大です(11-16節):「[彼らは]自分たちのことだけを考え、教会を分裂させた」(19節、MSG)。
First, because we know that God’s judgment is on them – and that is serious (vv.5–10). Second, because we know the harm they can do, which is also serious (vv.11–16): ‘[They] split churches, thinking only of themselves’ (v.19, MSG).
ユダは偽教師と偽りの教えの特徴について説明しています。典型的には、カルトは少なくとも以下の 1 つを示します。
Jude gives a description of the characteristics of false teachers and false teaching. Typically, cults will display at least one of these:
彼らは欺瞞的です。彼らは「あなたたちの間にひそかに忍び込んでいる」(4節)
彼らは権威を拒否します。彼らは「純粋な恵み」を「純粋な自由」に置き換えようとします(4節、MSG)
彼らは「私たちの唯一の主」であるイエス・キリストを否定します(4節、MSG)
彼らは「理解できないものはすべて軽蔑し、嘲笑します」(10節、MSG)
彼らは「やりたいことを何でもします」(10節、MSG)
彼らは不道徳です。「恥知らずに酒を飲みます」(12節、MSG)
彼らは不平を言い、文句を言い、あら探しをします(16節)
彼らは「パイの一番大きな部分を自分のものにします」(16節、MSG)
彼らは野心的で、「出世できると思うことは何でも言います」(16節、MSG)。
They are deceptive. They ‘have secretly slipped in among you’ (v.4)
They reject authority. They want to replace ‘sheer grace’ with ‘sheer license’ (v.4, MSG)
They deny Jesus Christ ‘as our one and only Master’ (v.4, MSG)
They look down on and ‘sneer at anything they can’t understand’ (v.10, MSG)
They ‘do whatever they feel like doing’ (v.10, MSG)
They are immoral: ‘carousing shamelessly’ (v.12, MSG)
They grumble, complain and find fault (v.16)
They grab for themselves ‘the biggest piece of the pie’ (v.16, MSG)
They are ambitious, ‘saying anything they think will get them ahead’ (v.16, MSG).
神の民は神の真理を切望するよう励まされています。この手紙の冒頭と終わりには、神との親密さ、そして神の真理を切望する者としての生き方について書かれています。
God’s people are encouraged to be desperate for God’s truth. The beginning and the end of the letter speak of an intimacy with God and how to live as those desperate for God’s truth.
私はユダがこの手紙を始める書き方が大好きです。彼は自分自身を「イエス・キリストのしもべ」とみなしています(1節)。毎日をイエス・キリストに仕える機会とみなすこと以上に崇高な使命や解放感を与える仕事はありません。
I love the way that Jude begins this letter. He sees himself as ‘a servant of Jesus Christ’ (v.1). There is no higher calling or a more liberating job than to see every day as an opportunity to serve Jesus Christ.
そしてパウロは読者に、父なる神によって「召され」「愛され」「イエス・キリストのために守られている」(1節)と保証します。これはすべてのキリスト教徒に当てはまります。パウロが読者に望んでいるのは「慈悲」「平和」「豊かな愛」(2節)です。聖書全体でこれだけの節があったら、私たちは一生そのことを黙想できるでしょう。
He then reassures his readers that they are ‘called’ and ‘loved’ by God the Father ‘and kept for Jesus Christ’ (v.1). This is true of every Christian. What he wants for his readers is ‘mercy’, ‘peace’ and ‘love in abundance’ (v.2). If these were the only verses we had in the whole Bible, we could meditate on them for the rest of our lives.
最後に彼は、次のように勧めています。
真理を学びなさい。「最も聖なる信仰によって自らを築き上げなさい」(20節)
祈りなさい。「聖霊によって祈りなさい」(20節)。聖霊があなたを真理へと導いてくれます
神の近くにいなさい。「神の愛の中に身を置きなさい」(21節)
慈悲深くありなさい。「罪人には優しく、しかし罪には甘くないで」(23節、MSG)
He ends by urging them to:
Study the truth: ‘Build yourselves up in your most holy faith’ (v.20)
Pray: ‘Pray in the Holy Spirit’ (v.20). The Holy Spirit will guide you into the truth
Stay close to God: ‘Keep yourselves in God’s love’ (v.21)
Be merciful: ‘Be tender with sinners, but not soft on sin’ (v.23, MSG)
主よ、私たちがあなたの真理に固執し、信仰のために戦うよう助けてください(3節)。
Lord, help us to be desperate to hold on to your truth and to contend for the faith (v.3).
ゼカリヤ書 5:1-8:23
Zechariah 5:1-8:23
ゼカリヤ書 5:1 新共同訳
[1] わたしが再び目を留めて見ると、一つの巻物が飛んでいた。
https://bible.com/bible/1819/zec.5.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3
神の正義と神の祝福を切望する
Desperate for God’s Justice and God’s Blessing
ゼカリヤは神の裁きと神の正義の必要性について警告しています(第 5 章)。また、預言者は神殿の再建と神の民の心における神の存在の回復を予見しており、ここには大きな希望もあります。
Zechariah warns of God’s judgment and the need for God’s justice (chapter 5). There is also great hope here as the prophet foresees the rebuilding of the temple and the restoration of God’s presence at the heart of his people.
大祭司ヨシュアはキリストを予表しています。彼は頭に冠をかぶり(6:11)、“若枝”と呼ばれています(12節)。彼は主の神殿を再建し、威厳をまとい、王座に座って支配します。彼は王座の祭司となります(13節)。メルキゼデクのように、彼は王と祭司の役割を兼ね備えており、それは最終的に王の王(黙示録17:14)であり、偉大な大祭司(ヘブル人への手紙4:14)であるイエスにおいて成就されました。
Joshua the high priest foreshadows Christ. He has a crown on his head (6:11) and he is named ‘the Branch’ (v.12). He will rebuild the temple of the Lord and be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. He will be a priest on his throne (v.13). Like Melchizedek, he combines the kingly and the priestly role, which was ultimately fulfilled in Jesus, the King of kings (Revelation 17:14) and our Great High Priest (Hebrews 4:14).
あなた方は、当時の神の民のように、自分の行いを改め、すべての人に正義をもたらすよう求められています。『万軍の主はこう言われる。「真実の正義を行ない、互いに慈悲とあわれみを示せ。寡婦や孤児、寄留者や貧しい者を虐げてはならない。心の中で互いに悪を思ってはならない。』」(ゼカリヤ書 7:9–10)
You, like God’s people back then, are called to clean up your act and enable justice for all: ‘This is what the Lord Almighty says: “Administer true justice; show mercy and compassion to one another. Do not oppress the widow or the fatherless, the alien or the poor. In your hearts do not think evil of each other”’ (Zechariah 7:9–10).
神の心には、ほとんど絶望に近いほどの情熱があると言えます。『万軍の主はこう言われる。「わたしはシオンのために熱烈なねたみを抱き、それに対してねたみに燃えている。…わたしはシオンに戻ってエルサレムに住む。そのとき、エルサレムは真理の都と呼ばれ、万軍の主の山は聖なる山と呼ばれるであろう。』」(8:2–3)。
There is such a passion in the heart of God that it could almost be said that it verges on desperation in his own heart: ‘The Lord Almighty says: “I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her… I will return to Zion and dwell in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the Lord Almighty will be called the Holy Mountain”’ (8:2–3).
全能の主は、神の民の素晴らしい未来について語っています。そこには平和、調和、繁栄、喜び、そして真実があります。当時の人々にとっても、そして今の私たちにとっても、これらの祝福のいくつかは今だけのものであり、いくつかはまだ実現していません。神はこう言っています。「今、わたしは民の残りの者を、以前のように扱うことはしない」(11節)そして「今、わたしはエルサレムとユダに再び善を行う決心をした」(15節)
The Lord Almighty speaks of an amazing future for God’s people. There is peace, harmony, prosperity, joy and truth. Both for the people back then, and for us now, some of these blessings are for now, and some are not yet. God says, ‘now I will not deal with the remnant of the people as I did in the past’ (v.11), and ‘now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah’ (v.15).
あなた方はキリストとのつながりを通して今多くの祝福を経験していますが、いくつかの祝福は将来、新しい天と新しい地でのみ完全に経験できるでしょう。
You experience many blessings now through your connection to Christ, but some blessings you will only experience in full measure in the future, in the new heaven and the new earth.
しかし、今私たちはこの祝福を実現するために努力しなければなりません。「ユダとイスラエルよ、わたしはあなたたちを救う。あなたたちは祝福となる。恐れることはない。あなたたちの手を強くせよ」(13節)。
However, right now we are to work to bring this blessing into being: ‘O Judah and Israel, so will I save you, and you will be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong’ (v.13).
例えば、神は年齢に関係なくすべての人を気にかけておられます。私たちも老若男女を気遣うべきです。「再び、エルサレムの通りには老齢の男女が座り、それぞれ年老いているので杖を手に持ち、町の通りは遊ぶ少年少女でいっぱいになる」(4-5節)。
For example, God is concerned for everyone whatever their age. We too should be concerned for both old and young: ‘Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each of them with a cane in hand because of their age. The city streets will be filled with boys and girls playing there’ (vv.4–5).
繰り返しますが、神は真実と平和を気にかけておられます。ですから、私たちもこれらのことに気を配らなければなりません。「あなたがたは、次のことをしなければなりません。互いに真実を語り、法廷では真実で正しい裁きをしなさい。隣人に対して悪を企ててはならない。偽って誓うことを好んではならない。… ですから、真実と平和を愛しなさい。」(16~19節)
Again, God is concerned for truth and peace, and so we too must be concerned for these things: ‘These are the things you are to do: Speak the truth to each other, and render true and sound judgments in your courts; do not plot evil against your neighbour, and do not love to swear falsely… Therefore love truth and peace’ (vv.16–19).
何よりも、神はできるだけ多くの人が神の臨在の祝福を経験することを気にかけておられます。あなたは、キリストを通してまだ神を知らない周囲の人々にとって祝福となり、あなたの行動と言葉を通して神を指し示す者となるべきです。神がもたらす変化を人々が見ると、彼らは神に引き寄せられるでしょう。『万軍の主はこう言われる。「その日、あらゆる言語、あらゆる国民から来た十人の者が、ひとりのユダヤ人の衣のすそをつかんで言う。『私たちはあなたと一緒に行かせてください。私たちは神があなたと共におられると聞きました。』」(23節)。
Above all, God is concerned that as many people as possible experience the blessing of his presence. You are to be a blessing to those around you who do not yet know God through Christ, and a pointer to God through your actions and your words. When others see the difference that God makes, they will be drawn to him. ‘This is what the Lord Almighty says: “In those days ten people from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, ‘Let us go with you, because we have heard that God is with you.’”’ (v.23).
あなたが神の愛、正義、祝福を伝える媒体になりたいと切望するとき、他の人々も神の存在を知るようになるでしょう。
When you are desperate to be a channel of God’s love, justice and blessing, then others will come to know God’s presence.
主よ、私たちはあなたを切望しています。どうかあなたの教会をあなたの存在で満たしてください。私たちが貧しい人々や困っている人々に奉仕する場所、そして「神はあなたと共におられる」と聞いた人々が友人や家族を連れてくる真実と平和の場所となるよう助けてください。
Lord, we are desperate for you. Please fill your church with your presence. Help us to be a place that ministers to the poor and needy, and a place of truth and peace, where people bring their friends and family because they have heard that ‘God is with you’.
ピッパはこう付け加えます
詩篇 139:23–24
| 『神よ、私を探り、私の心を知ってください。
|| 私を試し、私の思い煩いを知ってください。
| 私の中に何か不快な道があるかどうかを見て、
|| 永遠の道に私を導いてください。』
私たちは簡単に自分を欺くことができるので、今日、神に私たちの心を探らせてください。私は不安な思いをたくさん持っていますが、神はそれをすべて知っています。私はそれらを手放し、手放して、神に導いていただく必要があります。
Pippa Adds
Psalm 139:23–24
| ‘Search me, O God, and know my heart;
|| test me and know my anxious thoughts.
| See if there is any offensive way in me,
|| and lead me in the way everlasting.’
Let God search our hearts today, as we can deceive ourselves so easily. I have many anxious thoughts but God knows them all. I need to hand them over, let go and allow him to guide me.