gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

来たるべき希望 Our Coming Hope

2024-12-01 22:44:53 | 日記
来たるべき希望
Our Coming Hope

このクリスマスシーズンに、キリストにある喜びと希望を思い出し、祝いましょう。
This Christmas season, remember and celebrate the joy and hope we have in Christ.

ミカ書 5:2
2 「しかし、ベツレヘム・エフラタよ、あなたはユダの氏族の中では小さすぎる。あなたの中から、わたしのためにイスラエルを治める者が一人出る。その出で立ちは昔から、永遠の昔からである。」
Micah 5:2
2 ``But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will go forth for Me to be ruler in Israel. His goings forth are from long ago, From the days of eternity."

ルカ 2:10
10 しかし、御使いは彼らに言った。「恐れることはありません。見よ、わたしはすべての民に与えられる大きな喜びを、あなたたちに伝えたのです。
Luke 2:10
10 But the angel said to them, ``Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;

マタイ 1:1-17
1 ダビデの子、アブラハムの子、メシアであるイエスの系図

2 アブラハムはイサクの父、イサクはヤコブの父、ヤコブはユダとその兄弟たちの父。

3 ユダはタマルによってペレツとゼラをもうけ、ペレツはヘツロンをもうけ、ヘツロンはラムをもうけた。

4 ラムはアミナダブをもうけ、アミナダブはナフションをもうけ、ナフションはサルモンをもうけた。

5 サルモンはラハブによってボアズをもうけ、ボアズはルツによってオベドをもうけ、オベドはエッサイをもうけた。

6 エッサイはダビデ王をもうけた。ダビデはウリヤの妻であったバテシバによってソロモンをもうけた。

7 ソロモンはレハベアムの父となり、レハベアムはアビヤの父となり、アビヤはアサの父となった。

8 アサはヨシャパテの父となり、ヨシャパテはヨラムの父となり、ヨラムはウジヤの父となった。

9 ウジヤはヨタムの父となり、ヨタムはアハズの父となり、アハズはヒゼキヤの父となった。

10 ヒゼキヤはマナセの父となり、マナセはアモンの父となり、アモンはヨシヤの父となった。

11 ヨシヤはバビロンに捕囚されたとき、エコニヤとその兄弟たちの父となった。

12 バビロンに捕囚された後、エコニヤはシャルティエルの父となり、シャルティエルはゼルバベルの父となった。

13 ゼルバベルはアビフドの父、アビフドはエリアキムの父、エリアキムはアゾルの父。

14 アゾルはツァドクの父、ツァドクはアキムの父、アキムはエリウデの父。

15 エリウデはエレアザルの父、エレアザルはマタンの父、マタンは​​ヤコブの父。

16 ヤコブはマリアの夫ヨセフの父であり、マリアからメシアと呼ばれるイエスが生まれた。

17 それで、アブラハムからダビデまでの世代は全部で十四代、ダビデからバビロンへの移送までも十四代、バビロンへの移送からメシアまでも十四代である。
Matthew 1:1-17
1 The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham:

2 Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers.

3 Judah was the father of Perez and Zerah by Tamar, Perez was the father of Hezron, and Hezron the father of Ram.

4 Ram was the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon.

5 Salmon was the father of Boaz by Rahab, Boaz was the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse.

6 Jesse was the father of David the king. David was the father of Solomon by Bathsheba who had been the wife of Uriah.

7 Solomon was the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asa.

8 Asa was the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah.

9 Uzziah was the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah.

10 Hezekiah was the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah.

11 Josiah became the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.

12 After the deportation to Babylon: Jeconiah became the father of Shealtiel, and Shealtiel the father of Zerubbabel.

13 Zerubbabel was the father of Abihud, Abihud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor.

14 Azor was the father of Zadok, Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud.

15 Eliud was the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob.

16 Jacob was the father of Joseph the husband of Mary, by whom Jesus was born, who is called the Messiah.

17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Messiah, fourteen generations.

ルカ 3:23-38
23 イエスが宣教を始めたとき、イエスはおよそ三十歳で、ヨセフの子と思われていた。ヨセフはエリの子、

24 マタテの子、レビの子、メルキの子、ヤンナイの子、ヨセフの子、

25 マタティアの子、アモスの子、ナホムの子、ヘスリの子、ナガイの子、

26 マアトの子、マタティアの子、セメインの子、ヨセクの子、ヨダの子、

27 ヨアナンの子、レサの子、ゼルバベルの子、シャルティエルの子、ネリの子、

28 メルキの子、アディの子、コサムの子、エルマダムの子、エルの子、

29 ヨシュアの子、ヨシュアの子 エリエゼルはヨリムの子、マタテの子、レビの子、

30 シメオンの子、ユダの子、ヨセフの子、ヨナムの子、エリアキムの子、

31 メレアの子、メナの子、マタタの子、ナタンの子、ダビデの子、

32 エッサイの子、オベデの子、ボアズの子、サルモンの子、ナフションの子、

33 アミナダブの子、アメンの子、アメンの子、ラムの子、ヘツロンの子、ペレツの子、ユダの子、

34 ヤコブの子、イサクの子、アブラハムの子、テラの子、ナホルの子、

35 セルグの子、レウの子、ペレグの子、ヘベルの子、シェラの子、

36 カイナンの子、アルパクサドの子、セムの子、ノアの子、レメクの子、

37 メトセラの子、エノクの子、ヤレドの子、マハラレルの子、カイナンの子、

38 エノシュの子、セトの子、アダムの子、神の子。
Luke 3:23-38
23 When He began His ministry, Jesus Himself was about thirty years of age, being, as was supposed, the son of Joseph, the son of Eli,

24 the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

25 the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Hesli, the son of Naggai,

26 the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda,

27 the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

28 the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,

29 the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

30 the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

31 the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,

32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,

33 the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

34 the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

35 the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Heber, the son of Shelah,

36 the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

37 the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,

38 the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.

創世記 22:18
18 「あなたの子孫によって、地上のすべての国々は祝福されるであろう。あなたはわたしの声に従ったからである。」
Genesis 22:18
18 ``In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice."

イザヤ書 9:7
7 ダビデの王座とその王国の上に、その統治と平和の増し加わりには限りがない。彼は正義と正義をもってこれを堅く立て、これを支える。万軍の主の熱心がこれを成し遂げる。
Isaiah 9:7
7 There will be no end to the increase of His government or of peace, On the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From then on and forevermore. The zeal of the LORD of hosts will accomplish this.

ホセア書 11:1
1 イスラエルが若かったとき、わたしは彼を愛し、エジプトからわたしの子を呼び出した。
Hosea 11:1
1 When Israel was a youth I loved him, And out of Egypt I called My son.

マタイ 2:13
13 彼らが出て行くと、主の使いが夢でヨセフに現れて言った。「起きて、幼子とその母親を連れてエジプトに逃げなさい。そして、わたしが告げるまでそこにとどまっていなさい。ヘロデが幼子を捜して殺そうとしているからです。」
Matthew 2:13
13 Now when they had gone, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, ``Get up! Take the Child and His mother and flee to Egypt, and remain there until I tell you; for Herod is going to search for the Child to destroy Him."

マタイ 2:20-21
20 「起きて、幼子とその母を連れて、イスラエルの地に行きなさい。幼子の命を狙っていた者たちは死んだのです。」

21 そこでヨセフは起きて、幼子とその母を連れて、イスラエルの地に入った。
Matthew 2:20-21
20 ``Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child's life are dead."

21 So Joseph got up, took the Child and His mother, and came into the land of Israel.

旧約聖書には、来るべきメシアに関する預言が満載されています。そのいくつかは、おそらく、一人の人間がそのような崇高な約束を果たせるのかと人々を驚かせたことでしょう。そのような人物の誕生は、天使が告げたように「大きな喜びの知らせ」となるでしょう (ルカ 2:10)。メシアは...
The Old Testament is filled with prophecies about the coming Messiah. A few of them probably left people wondering how one individual could fulfill such lofty promises. The birth of such a person would be “good news of great joy,” just as the angel proclaimed (Luke 2:10). The Messiah would be ...

アブラハムの子孫がダビデの王座に着いた。マタイとルカはイエスの系図をたどっている(マタイ1:1-17、ルカ3:23-38)。神はアブラハムを通してすべての国が祝福されると約束し(創世記22:18)、イザヤはキリストがダビデの王座で永遠に統治すると預言した(イザヤ9:7)。福音書の著者は、イエスがこの二人の直系の血統であると主張し得ることを示していた。
A descendant of Abraham seated on David’s throne. Matthew and Luke trace Jesus’ genealogy (Matthew 1:1-17; Luke 3:23-38). God promised that all nations would be blessed through Abraham (Genesis 22:18), and Isaiah prophesied that Christ would reign forever on David’s throne (Isaiah 9:7). The gospel writers showed that Jesus could claim direct lineage from both of these men.

ベツレヘムで生まれたが、エジプトから呼び出された男。メシアの誕生地はベツレヘムと予言されていたが(ミカ書 5:2)、彼はエジプトから出てくると予想されていた(ホセア書 11:1)。人口調査によってマリアとヨセフがベツレヘムに到着し、ちょうどイエスが生まれる頃だったことが分かっています。マタイの福音書は謎の続きを説明しています。ヘロデの嫉妬の激怒を避けるために、家族はエジプトに逃げ、王が死んだ後にイスラエルに戻ったのです(マタイ 2:13、2:20-21)。
A man born in Bethlehem yet called out of Egypt. Though the Messiah’s predicted birthplace was Bethlehem (Micah 5:2), He was expected to come out of Egypt (Hosea 11:1). We know that a census brought Mary and Joseph to Bethlehem just in time for Jesus to be born. And Matthew’s gospel explains the rest of the mystery: To avoid Herod’s jealous rage, the family fled to Egypt, returning to Israel only after the king was dead (Matthew 2:13; Matthew 2:20-21).

神がメシアについて具体的に描写したのは、人々が油を注がれた者を認識し、その到来を喜ぶためでした。今日、待降節が始まるにあたり、この良い知らせを思い出して喜びましょう。
God was specific in describing the Messiah so people would recognize the Anointed One and take joy in His coming. Today, as Advent begins, let’s remember this good news and rejoice.

恐怖を克服するための4つの鍵 Four Keys to Overcoming Fear

2024-12-01 12:29:00 | 日記
恐怖を克服するための4つの鍵
Four Keys to Overcoming Fear

アレックス・ブキャナンは「牧師のための牧師」としてよく知られていました。彼は片耳が重度の難聴で、もう片方の耳も 5% しか聞こえず、大手術中に神経を損傷したため顔の片側が麻痺していました。彼が神の愛について語るのを聞いたとき、彼は「神はあなたを *無条件に*、*心から*、*絶えず*愛しています」という言葉を繰り返していたのを覚えています。
Alex Buchanan was well known as a ‘pastor to the pastors’. He was profoundly deaf in one ear, with only 5% hearing in the other, and one side of his face was paralysed after he suffered nerve damage during major surgery. I remember hearing him speak about God’s love and he kept repeating the words, ‘God loves you *unconditionally*, *wholeheartedly* and *continually*.’

講演を終えた彼は私のところに来てこう言いました。「あなたは神があなたを認めていると信じますか?」私はこう言いました。「実のところ、私はそのことにとても苦しんでいます。なぜなら、私自身のことが分かっているから、神が私を認めていると信じるのが難しいのです。」彼はこう答えました。「私たちは皆、そのことに苦しんでいます。神はあなたが自分を認めていることを知ってほしいのです。神はあなたを無条件に、心から、そして絶えず愛していることを知ってほしいのです。」
After he finished his talk he came up to me and said, ‘Do you believe that God approves of you?’ I said, ‘Actually, I really struggle with that because I know things about myself that mean I find it difficult to believe that God approves of me.’ He replied, ‘We all struggle with that. God wants you to know that he approves of you. He wants you to know he loves you *unconditionally*, *wholeheartedly* and *continually*.’

もし私が聖書について考えていることを一言でまとめるとしたら、イエスという言葉は別として、私は「愛」という言葉を選びます。今日の新約聖書の箇所で、ヨハネは「神は愛である」と二度書いています(ヨハネ第一 4:8,16)。「愛」という言葉は私たちの社会で広く使われています。聖書のどこにも「愛は神である」とは書いていません。言い換えれば、愛とは何かを定義するのは神であり、その逆ではないのです。
If I were to summarise what I thought the Bible was all about in one word – apart from the word ‘Jesus’ – I would choose the word ‘love’. Twice in today's New Testament passage John writes, ‘God is love’ (1 John 4:8,16). The word ‘love’ is used widely in our society. Nowhere in the Bible does it say, ‘Love is God’. In other words, it is God who defines what love is rather than the other way around.

神は愛です。これは、あなたが自分自身を理解し、絶えず瞑想し、世界に向けて語るべきメッセージです。「神は愛です」。ここに、今日の世界の最大の願いに対する答えがあります。人々は愛を求めています。彼らの心は探しています。あなたが神の愛を本当に知るとき、あなたの人生は変わります。今日の新約聖書の箇所で見るように、神の愛は、あなたの人生における不健康な恐れを克服するための4つの鍵のそれぞれの中心にあります。「愛には恐れがありません。完全な愛は恐れを締め出します」(18節)。
God is love. This is the message you need to understand yourself, meditate on constantly and speak about to the world: ‘God is love’. Here is the answer to the greatest longing of the world today. People are looking for love. Their hearts are searching. When you really know God’s love for you, your life is transformed. As we will see in the New Testament passage for today, God’s love is at the heart of each of the four keys to overcoming unhealthy fear in your life: ‘There is no fear in love. But perfect love drives out fear’ (v.18).

詩篇 138:1-8 NIV [1] 主よ、私は心を尽くしてあなたをほめたたえます。神々の前で、あなたの賛美を歌います。[2] 私はあなたの聖なる神殿に向かって身をかがめ、あなたの慈しみと誠実さのために、あなたの御名をほめたたえます。あなたは、あなたの厳粛な定めを、あなたの名声にまさるほど高くされました。[3] 私が呼ぶと、あなたは私に答え、私を大いに勇気づけてくださいました。[4] 主よ、地上のすべての王たちが、あなたの定めたことを聞き、あなたをほめたたえますように。[5] 彼らが主の道を歌いますように。主の栄光は偉大です。[6] 主は高くあがめられても、へりくだった者に目を留め、高貴な者であっても、遠くから彼らを見守ってくださいます。[7] 私が苦難の中を歩んでも、あなたは私の命を守ってくださいます。あなたは私の敵の怒りに対して手を伸ばし、右の手で私を救ってくださいます。 [8] 主はわたしを義としてくださいます。主よ、あなたの慈しみは永遠に続きます。あなたのみ手のわざを捨てないでください。 https://bible.com/bible/111/psa.138.1-8.NIV
Psalms 138:1-8 NIV [1] I will praise you, Lord, with all my heart; before the “gods” I will sing your praise. [2] I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame. [3] When I called, you answered me; you greatly emboldened me. [4] May all the kings of the earth praise you, Lord, when they hear what you have decreed. [5] May they sing of the ways of the Lord, for the glory of the Lord is great. [6] Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly; though lofty, he sees them from afar. [7] Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me. [8] The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. https://bible.com/bible/111/psa.138.1-8.NIV

神の愛に感謝する
Thank God for his love

「ありがとう! 私の中のすべてが「ありがとう」と言っています」と詩篇作者は書いています。「あなたの愛に感謝します。あなたの誠実に感謝します」(1-2節、MSG)。
‘Thank you! Everything in me says “Thank you!”’, writes the psalmist, ‘Thank you for your love, thank you for your faithfulness’ (vv.1–2, MSG).

神は私たちの祈りに愛と忠実をもって答えてくださいます。「私が呼ぶとき、あなたは私に答え、私を大いに勇気づけてくださいました。」(3節)
God is loving and faithful in answering our prayers: ‘When I called, you answered me; you greatly emboldened me.’ (v.3).

この人生で、私たちは「苦難」(7節b)に直面するかもしれません。病気、反対、誘惑、疲労、試練、攻撃などです。神はその愛と誠実さで私たちを守ってくださいます。「私が苦難の真っ只中を歩んでいても、あなたは私の命を守ってくださいます」(7節a)。
In this life we may face ‘troubles’ (v.7b) – sickness, opposition, temptation, exhaustion, trials and attacks. God, in his love and faithfulness, preserves us. ‘Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life’ (v.7a).

8節は聖書全体の中でも最も勇気づけられる節の一つだと思います。「主は私のためにご計画を成し遂げてくださる」(8節a)。神はその愛と誠実さにおいて、あなたの人生に目的を持っておられ、その目的を果たされます。
I think verse 8 is one of the most encouraging verses in the entire Bible: ‘The Lord will fulfil his purpose for me’ (v.8a). God, in his love and faithfulness, has a purpose for your life and he will fulfil that purpose.

人間の愛はつかの間のものですが、「主よ、あなたの愛はとこしえに続きます」(8節b)。神の愛と誠実さは密接に結びついているように、結婚生活やその他すべての人間関係において、私たちも互いを愛すべきです。
Human love can be fleeting, but ‘your love, O Lord, endures for ever’ (v.8b). As God’s love and faithfulness go hand in hand, so should our love for one another – in marriage, and in all our other relationships.

主よ、私に対するあなたの驚くべき愛と誠実さに心から感謝します。私に対するあなたの目的を果たすと約束してくださったことに感謝します。愛と誠実の人生を送れるよう助けてください。
Lord, thank you so much for your amazing love and faithfulness towards me. Thank you that you promise to fulfil your purpose for me. Help me to live a life of love and faithfulness.

ヨハネの手紙一 4:7-21 NIV [7] 愛する者たちよ。私たちは互いに愛し合いましょう。愛は神から出るものです。愛する者は皆、神から生まれ、神を知っています。[8] 愛さない者は神を知りません。神は愛だからです。[9] 神はそのひとり子を世に遣わし、その子によって私たちを生きさせてくださったことにより、私たちに愛を示してくださいました。[10] 私たちが神を愛したのではなく、神が私たちを愛し、私たちの罪のために、御子を遣わして下さったことが愛です。[11] 愛する者たちよ。神がこのように私たちを愛してくださったのですから、私たちも互いに愛し合うべきです。[12] 神を見た者は、まだ一人もいません。しかし、私たちが互いに愛し合うなら、神は私たちのうちに住んでおられ、神の愛は私たちのうちに全うされます。[13] 私たちが神のうちに生き、神が私たちのうちにおられることは、神が御霊を私たちに与えてくださったことによって分かります。[14] 私たちは、父が御子を世の救い主として遣わされたことを見て、そのことを証言しています。 [15] だれでもイエスが神の子であると告白するなら、神はその人の内に住み、その人も神の内にいます。[16] それで私たちは神が私たちに対して抱いている愛を知り、それに頼ります。神は愛です。愛のうちに生きる人は神の内に住み、神もその人の内にいます。[17] こうして私たちの間に愛が全うされ、審判の日に確信を持つことができます。私たちはこの世にあってイエスのようになるのです。[18] 愛には恐れがありません。完全な愛は恐れを締め出します。恐れは罰に関係しているからです。恐れる者は愛において全うされていません。[19] 神がまず私たちを愛してくださったので、私たちは愛するのです。[20] 神を愛すると言いながら兄弟または姉妹を憎む者は偽り者です。見ている兄弟姉妹を愛さない者は、見たことのない神を愛することはできません。[21] 神は私たちに次の命令を与えました。神を愛する人は、兄弟姉妹も愛しなさい。 https://bible.com/bible/111/1jn.4.7-21.NIV
1 John 4:7-21 NIV [7] Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. [8] Whoever does not love does not know God, because God is love. [9] This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. [10] This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins. [11] Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. [12] No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. [13] This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. [14] And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. [15] If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. [16] And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them. [17] This is how love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment: In this world we are like Jesus. [18] There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love. [19] We love because he first loved us. [20] Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. [21] And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister. https://bible.com/bible/111/1jn.4.7-21.NIV

神の愛に生きる
Live in the love of God

「神は愛です。私たちが愛の人生を永遠に生きるとき、私たちは神の中に生き、神は私たちの中に生きます」(17節、MSG)。
‘God is love. When we take up permanent residence in a life of love, we live in God and God lives in us’ (v.17, MSG).

この短い一節には、「愛する」「愛する」「愛された」という言葉が27回出てきます。ここに新約聖書の核心があります。ここに聖書の核心があります。ここに神の心があります。
The words ‘love’, ‘loves’ and ‘loved’ appear twenty-seven times in this short passage. Here is the heart of the New Testament. Here is the heart of the Bible. Here is God’s heart.

愛は恐れに対する解毒剤です。「完全な愛は恐れを追い出します」(18節)。あるいは、「完全な愛は恐れを外に追い出し、恐怖の痕跡をすべて追い払います」(18節、AMP)。愛は恐れの反対です。それらは水と油のようなものです。愛は誰もが望むものです。恐れは誰もが取り除きたいものです。この聖句には、人生における不健康な恐れを克服するための4つの鍵が示されています。
Love is the antidote to fear: ‘Perfect love drives out fear’ (v.18). Or, ‘perfect love turns fear out of doors and expels every trace of terror’ (v.18, AMP). Love is the opposite of fear. They are like oil and water. Love is something everyone wants. Fear is something everyone wants to get rid of. We see in this passage four keys to overcome unhealthy fear in your life.

神の愛を理解する

「愛とは、私たちが神を愛したのではなく、神が私たちを愛し、私たちの罪を償う供え物として御子を遣わしてくださったことです。…それは、私たちが審判の日に確信を持つためです。…愛には恐れがありません。完全な愛は恐れを締め出します。恐れは罰と関係があるからです。恐れる者は愛において全うされていません」(10、17~18節)。

アダムとエバが罪を犯したとき、不健康な恐れが世界に入りました。彼らは神から隠れました。神が「どこにいるのか」と尋ねたとき、アダムは「怖かったので隠れたのです」(創世記3:10)と答えました。アダムは神が自分を罰することを恐れました。

恐れの最も深い根源は非難です。つまり、神があなたに腹を立てているという気持ちです。しかし、神は「私たちの罪を償う供え物として御子を遣わされました」(ヨハネ第一4:10)。イエスはあなたの非難を引き受けました。神はあなたが神の前で確信を持つことを望んでいます。
Understand God’s Love

‘This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins... so that we will have confidence on the day of judgment... there is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love’ (vv.10,17–18).

Unhealthy fear entered the world when Adam and Eve sinned. They hid from God. When God asked, ‘Where are you?’ Adam replied, ‘I was afraid… so I hid’ (Genesis 3:10). Adam was afraid that God would punish him.

The deepest root of fear is condemnation – the feeling that God is cross with you. But God ‘sent his Son as an atoning sacrifice for our sins’ (1 John 4:10). Jesus took your condemnation. God wants you to have confidence before him.

神の愛を体験する

「私たちは、神が御霊を私たちに与えてくださったので、私たちが神のうちに生き、神が私たちのうちにおられることを知っています。私たちは、神が私たちに対して抱いている愛を知り、それに頼っています」(13、16節)。

神に無条件に愛されていると分かったとき、あなたは本当に生き始めます。聖霊は、私たちに神の愛を体験させてくれます。ピッパが幼い頃、怖がっているときはいつでも、父親は彼女を腕に抱き上げ、「パパがあなたを守っているよ」と歌っていました。これは聖霊の働きです。神は私たちを腕に抱き上げ、私たちに対する神の愛を確信させてくれます。
Experience God’s Love

‘We know that we live in him and he in us, because he has given us of his Spirit... we know and rely on the love God has for us’ (vv.13,16).

You truly start living when you know you are unconditionally loved by God. The Holy Spirit gives us the experience of God’s love for us. When Pippa was a little girl, whenever she was frightened, her father would pick her up in his arms and sing, ‘Daddy’s got you now’. This is the work of the Holy Spirit – God picks us up in his arms and reassures us of his love for us.

神の愛を信じなさい

「私たちは神が私たちに対して抱いている愛を知っており、それに頼っています」(16節)。「頼る」に使われているギリシャ語は、「信じる」と同じ語です。神の愛を知り、体験したとしても、私たちは信じ続ける必要があります。

「物体の永続性」とは、心理学者が、物体がもはや目に見えなくても、まだ存在していると理解する子供の能力について使う表現です。

生後4か月くらいまでは、赤ちゃんは、何かが見えないと、それが存在すると信じる能力がありません。おもちゃを隠しても、彼らにとってはもう存在しないのです。おもちゃを隠しても、彼らはそれを探し続ける段階に達します。彼らは、あなたがそれを見なくても、物体が存在することを理解します。

これは、クリスチャンとしての成熟のしるしです。神の愛が見えなかったり感じなかったりしても、それを信じ続けることです。私たちはそれを覚え、思い出します。 太陽が輝いていない時でも私たちは太陽を信じているように、神の愛を感じられない暗闇の時でも私たちは神の愛を信じ続けます。
Believe God’s Love

‘We know and rely on the love God has for us’ (v.16). The Greek word used for ‘rely’ is the same word as for believe. Even when we know and have experienced God’s love, we need to keep on believing.

‘Object permanence’ is an expression used by psychologists of a child’s ability to understand that objects still exist even if they are no longer visible.

Up to about four months old, babies don’t have the capacity to believe something exists if they can’t see it. If you hide a toy it no longer exists as far as they are concerned. They reach a stage where if you hide a toy, they will keep on looking for it. They realise that objects exist even when you don’t see them.

This is a sign of Christian maturity: when we continue to believe in God’s love even when we don’t see it or feel it. We remember and recall. As we believe in the sun even when it is not shining, we continue to believe in God’s love even in times of darkness when we don’t feel his love.

神の愛を全うする

「神を見た者は誰もいません。しかし、私たちが互いに愛し合うなら、神は私たちのうちに住み、神の愛は私たちのうちに全うされます」(12節)。「完全な愛はすべての恐れを消し去ります」(18節)。

神を愛し、互いに愛し合うことでその現実を示せば示すほど、恐れにとらわれることは少なくなります。愛の文化を育み、愛を与え、愛を受けましょう。これは競争や噂話の反対です。他の人に愛を与えれば与えるほど、恐れは消えていきます。
Complete God’s Love

‘No-one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us’ (v.12). ‘Perfect love drives out all fear’ (v.18).

The more you love him and demonstrate that reality by loving one another – the less you are prey to fear. Develop a culture of love – giving and receiving love. This is the opposite of competition and gossip. The more love you give to others – the more fear disappears.

主よ、あなたが私を無条件に、心から、そして絶えず愛して下さることに感謝します。完全な愛がすべての恐れを消し去って下さることに感謝します。
Lord, thank you that you love me unconditionally, wholeheartedly and continually. Thank you that perfect love drives out all fear.

ダニエル 11:2-35
Daniel 11:2-35
ダニエル書 11:2 新共同訳 [2] さて、お前に真理を告げよう。見よ、ペルシアになお三人の王が立つ。次に、第四の王はだれにもまさって富み栄え、富の力をもってすべての者を動員し、ギリシア王国に挑戦する。 https://bible.com/bible/1819/dan.11.2.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

神の愛に堅く立つ
Stand firm in the love of God

神を知っている人々(32節)は愛の人です。愛は弱いものではありません。神を本当に知っている人々は邪悪な指導者に抵抗します。ディートリッヒ・ボンヘッファーは神を知っていて、アドルフ・ヒトラーに断固として抵抗し、「神と人に対する愛を与えてください。そうすれば、すべての憎しみと恨みが消え去ります」と祈った人でした。何世紀にもわたって、神を知っている多くの人々が断固として立ち、悪に抵抗してきました。
People who know their God (v.32) are people of love. Love is not weak. The people who really know God resist evil leaders. Dietrich Bonhoeffer was a man who knew God and firmly resisted Adolf Hitler while praying, ‘Give me such love for God and men, as will blot out all hatred and bitterness.’ Over the centuries many people who have known their God have stood firm and resisted evil.

もう一度言いますが、この預言(2-35節)にはさまざまな成就レベルがあります。直接の歴史的成就は、紀元前530年から150年の間に統治したさまざまな王や支配者に関するもので、その多くは邪悪で不信心な行為をしていました。
Once again, this prophecy (vv.2–35) has different levels of fulfilment. The immediate historical fulfilment concerns the various kings and rulers who reigned between 530–150 BC, many of whom were evil and ungodly in their actions.

しかし、長期的な成就もあります。昨日見たように、イエスは破壊をもたらす忌まわしいものについて言及しました(9:27、11:31、マタイ 24:15)。イエスはおそらく、終末の時代の前兆であった西暦70年のエルサレムの破壊について言及していたのでしょう。
However, there is also a long-term fulfilment. As we saw yesterday, Jesus referred to the abomination that causes destruction (9:27; 11:31; Matthew 24:15). He was probably referring to the destruction of Jerusalem in AD 70, which was a foreshadowing of the end times.

このすべての悪の真っ只中において、「神を知る民は、断固として[悪魔]に抵抗する」(ダニエル書 11:32b)。RSV では、彼らは「しっかりと立ち、行動する」としています。あるいは、The Message では、「勇敢に神に忠実であり続ける人々は、強い立場を取る」(32b 節)としています。さらに、「正気を保つ人々は、その模範によって群衆に善悪を教えます。… 正気を保ち、誠実であり続ける人々は、試練によって精錬され、清められ、清められるでしょう」(33、35 節、MSG)。
In the midst of all this evil ‘the people who know their God will firmly resist [the evil one]’ (Daniel 11:32b). As the RSV puts it, they will ‘stand firm and take action’. Or as The Message puts it, ‘those who stay courageously loyal to their God will take a strong stand’ (v.32b). It goes on, ‘those who keep their heads on straight will teach the crowds right from wrong by their example... The testing will refine, cleanse, and purify those who keep their heads on straight and stay true’ (vv.33,35, MSG).

今日、神の愛に感謝し、神の愛の中で生き、恐怖を克服し、しっかりと立ち、悪に抵抗してください。
Today, thank God for his love, live in the love of God, overcome your fears, stand firm and resist evil.

主よ、私たちが神を知り、堅く立ち、恐怖を克服し、悪に抵抗し、行動を起こす愛の民となるよう助けてください。
Lord, help us to be a people of love who know their God and stand firm, overcome our fears, resist evil and take action.

ピッパはこう付け加えます
ヨハネの手紙一第4章18節には、「愛には恐れがありません。完全な愛は恐れを消し去ります...」とあります

私はこの聖句に何千回も慰められてきました。
Pippa Adds
1 John 4:18 says, ‘There is no fear in love. But perfect love drives out fear...’

I have found comfort in this verse thousands of times.



愛 LOVE

2024-12-01 08:34:46 | 日記
ヨハネの手紙一 3:1 NIV [1] 父が私たちにどれほど大きな愛を注いでくださったかを考えてください。私たちは神の子と呼ばれるようになったのです。私たちはまさにそのとおりです。世が私たちを知らないのは、神を知らなかったからです。 https://bible.com/bible/111/1jn.3.1.NIV
1 John 3:1 NIV [1] See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him. https://bible.com/bible/111/1jn.3.1.NIV

ヨハネの手紙一 4:7-21 NIV [7] 愛する者たちよ。私たちは互いに愛し合いましょう。愛は神から出るものです。愛する者は皆、神から生まれ、神を知っています。[8] 愛さない者は神を知りません。神は愛だからです。[9] 神はそのひとり子を世に遣わし、その子によって私たちを生きさせてくださったことにより、私たちに愛を示してくださいました。[10] 私たちが神を愛したのではなく、神が私たちを愛し、私たちの罪のために、御子を遣わして下さったことが愛です。[11] 愛する者たちよ。神がこのように私たちを愛してくださったのですから、私たちも互いに愛し合うべきです。[12] 神を見た者は、まだ一人もいません。しかし、私たちが互いに愛し合うなら、神は私たちのうちに住んでおられ、神の愛は私たちのうちに全うされます。[13] 私たちが神のうちに生き、神が私たちのうちにおられることは、神が御霊を私たちに与えてくださったことによって分かります。[14] 私たちは、父が御子を世の救い主として遣わされたことを見て、そのことを証言しています。 [15] だれでもイエスが神の子であると告白するなら、神はその人の内に住み、その人も神の内にいます。[16] それで私たちは神が私たちに対して抱いている愛を知り、それに頼ります。神は愛です。愛のうちに生きる人は神の内に住み、神もその人の内にいます。[17] こうして私たちの間に愛が全うされ、審判の日に確信を持つことができます。私たちはこの世にあってイエスのようになるのです。[18] 愛には恐れがありません。完全な愛は恐れを締め出します。恐れは罰に関係しているからです。恐れる者は愛において全うされていません。[19] 神がまず私たちを愛してくださったので、私たちは愛するのです。[20] 神を愛すると言いながら兄弟または姉妹を憎む者は偽り者です。見ている兄弟姉妹を愛さない者は、見たことのない神を愛することはできません。[21] 神は私たちに次の命令を与えました。神を愛する人は、兄弟姉妹も愛しなさい。 https://bible.com/bible/111/1jn.4.7-21.NIV
1 John 4:7-21 NIV [7] Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. [8] Whoever does not love does not know God, because God is love. [9] This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. [10] This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins. [11] Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. [12] No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. [13] This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. [14] And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. [15] If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. [16] And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them. [17] This is how love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment: In this world we are like Jesus. [18] There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love. [19] We love because he first loved us. [20] Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. [21] And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister. https://bible.com/bible/111/1jn.4.7-21.NIV


LOVE

イエスが地上に来られたとき、イエスは天国の愛をすべて携えて来られました。私たちの神は遠く離れた、よそよそしい創造主ではなく、身近で個人的な父です。インマヌエルが私たちの世界に来られたとき、イエスはその愛で私たちを圧倒するつもりです。このことに関する私のお気に入りの聖句の一つは、ヨハネの手紙一第3章1節です。
When Jesus came to Earth, He brought all of the love of Heaven with him. Our God is not a distant, aloof creator, but a close and personal father. When Immanuel comes into our world, He intends to overwhelm us with His love. One of my favorite verses on this is 1 John 3:1

私たちが住むこの世界には、愛の偽物や中身のないバージョンがあふれています。どこを見ても、人々は仕事、人間関係、そして達成において愛と承認を追い求めています。愛されることへの切実な思いがあります。それはまさに、私たちの人生と存在の絶対的な原動力の 1 つです。問題は、ほとんどの人がこの深い満足感をもたらす愛を間違った源から見つけようとしていることです。私たちは人々との交友、友情、そして楽しみを見つけますが、神の愛だけが私たちの心の渇望を満たし、満たすことができます。
The world that we live in is inundated with rip-off and hollow versions of love. Everywhere we look, people are chasing love and acceptance at work, in relationships, and with achievement. There's a desperation to be loved—truly, it is one of the absolute drivers of our lives and existence. The challenge is that most attempt to find this deeply fulfilling love from the wrong source. While we find companionship, friendship, and enjoyment with people, only the love of God can satisfy and fill the longing of our hearts.

聖書の中で最もよく知られている聖句はヨハネによる福音書第3章16節です。この聖句は、神が私たちに対して抱く愛が、どのように神に行動を促し、私たちに応えさせたかを示しています。私たちが他人を正しく愛することができるようになるには、まず神が私たちに対して抱く愛を知り、受け取らなければなりません。
The most known verse in the Bible is John 3:16, which showcases how the love of God towards us compelled him to act and to respond to us. Really for us to be able to love others correctly we must first know and received the love that God has for us.

聖書全体は、私たちに対する神の愛を伝え、示す看板であり拡声器です。あなたも私もそれを獲得する必要はありません。ただ受け取るだけでいいのです。
The whole Bible is a billboard and megaphone communicating and showing God's love towards us. You and I don't have to earn it—we just have to receive it.

祈り

イエス様、あなたが私たちをとても愛し、私たちのために十字架で死んでくださったことに感謝します。その現実を決して忘れないように助けてください。そしてそれを心に留めて、私たちが他の人を愛せるように助けてください。あなたが私たちに与えてくださったのと同じ愛を他の人に広げられるように助けてください。アーメン
PRAYER

Jesus, thank you that you loved us so much that you died on the cross for us. Help us to never forget that reality! And with that in mind, help us to love others. Help us to extend to others that same love that you gave us. Amen

子羊の命の書に記された場所に感謝しましょう Give Thanks for a Place in the Lamb’s Book of Life

2024-12-01 08:24:34 | 日記
黙示録 21:22-27 NIV [22] 私は都の中に神殿を見なかった。全能の神である主と小羊がその神殿だからである。[23] 都は太陽や月が照らす必要もない。神の栄光が都を照らし、小羊がそのともしびだからである。[24] 諸国の民はその光の中を歩き、地上の王たちはその栄光を都に携えて来る。[25] 門は一日も閉ざされることはない。そこには夜がないからである。[26] 諸国の民の栄光と誉れが都に携えて来る。[27] 汚れた者、恥ずべきことや偽りを行う者は都に入ることはなく、小羊のいのちの書に名が記されている者だけが都に入ることができる。 https://bible.com/bible/111/rev.21.22-27.NIV
Revelation 21:22-27 NIV [22] I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. [23] The city does not need the sun or the moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp. [24] The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendor into it. [25] On no day will its gates ever be shut, for there will be no night there. [26] The glory and honor of the nations will be brought into it. [27] Nothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life. https://bible.com/bible/111/rev.21.22-27.NIV

ヨハネ 1:29 NIV [29] その翌日、ヨハネはイエスが自分の方に来るのを見て言った。「見よ、世の罪を取り除く神の小羊だ!」 https://bible.com/bible/111/jhn.1.29.NIV
John 1:29 NIV [29] The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! https://bible.com/bible/111/jhn.1.29.NIV

ヨハネ 1:36 NIV [36] 彼はイエスが通り過ぎるのを見て、「見よ、神の小羊だ」と言った。 https://bible.com/bible/111/jhn.1.36.NIV
John 1:36 NIV [36] When he saw Jesus passing by, he said, “Look, the Lamb of God!” https://bible.com/bible/111/jhn.1.36.NIV

子羊の命の書に記された場所に感謝しましょう
Give Thanks for a Place in the Lamb’s Book of Life

聖書ではイエス・キリストは神の子羊と呼ばれており、黙示録 21 章では彼 (子羊) の生命の書について書かれています。これはキリストを信じる者の名前が記されている場所です。誰かの名前がこの書に記されているなら、その人の永遠の命は天国で保証されています。贖われた信者として、私たちはキリストの犠牲によって私たちの名前が子羊の生命の書に記録されることが可能になったことに感謝します。
Jesus Christ is referred to in Scripture as the Lamb of God, and in Revelation 21 we read about His (the Lamb’s) Book of Life. This is where the names of those who believe in Christ are stored. If someone’s name is in this Book, their eternity is secure in heaven. As redeemed believers, we give thanks because Christ’s sacrifice for us has made it possible for our names to be recorded in the Lamb’s Book of Life.

小羊、キリスト・イエスは、自らの血によって、私たちの名前を神のいのちの書に載せる権利を獲得しました。彼は信じるすべての人のためにそうします。小羊は、神の書にあなたが載せられることを保証してくれる方です。他の誰にもそれができません。
The Lamb, Christ Jesus, with His own blood earned the right to include our names in His Book of Life. He does this for everyone who believes. The Lamb is the one who guarantees your entry in His book. No one else can do that.

私たちが感謝すべき多くの理由について考え続ける中で、私たちがイエス・キリストを救い主、主として信じ受け入れた瞬間に、私たちの名前が子羊の生命の書に記録されたという事実を喜びましょう。神はあなたの名前を知っていることを忘れないでください。キリストの血で封印された永遠の書にあなたの名前が記されていることを確信してください。
As we continue to ponder the many reasons that we are thankful, let us rejoice in the fact that our names were recorded in the Lamb’s Book of Life the moment that we believed in and accepted Jesus Christ as Savior and Lord. Remember that God knows your name. Be confident that He has included your name in His eternal book that is sealed with the blood of Christ.

世のシステムがあなたについて言うことに縛られないでください。あなたは贖われています。あなたは神に愛されています。あなたは神にとって見知らぬ人ではありません。あなたは神の子供です。あなたの天の父はあなたの名前を知っています。彼はあなたを神の書物に書き記しました。
Do not be limited by what the systems of the world say about you. You are redeemed. You are loved by God. You are not a stranger to Him. You are God’s child. Your Heavenly Father knows your name. He has written YOU into His book.

今日の考え: 私はキリストの中で永遠の安全を得ています。彼が私を赦してくださったので、私の名前は子羊の生命の書に記されており、天国は私にとって確実です。
Thought of the Day: I have eternal security in Christ. Because He has forgiven me, my name is written in the Lamb’s Book of Life, and heaven is sure for me!

この祈りの計画を提供してくださったラドンナ C. オズボーン博士とオズボーン ミニストリーズ インターナショナル (OMI) に、エル セントロ ネットワークとのパートナーシップに感謝いたします。オズボーン ミニストリーズは、世界中のすべての人々にイエス キリストの福音を伝え、広めることを目指しています。詳細については、https://osborn.org/ および https://www.elcentronetwork.com をご覧ください。
We would like to thank Dr. LaDonna C. Osborn and Osborn Ministries International (OMI), in partnership with El Centro Network, for providing this devotional plan. Osborn Ministries seeks to express and propagate the gospel of Jesus Christ to all people throughout the world. For more information, please visit https://osborn.org/ and https://www.elcentronetwork.com

2024/12/01

2024-12-01 08:16:50 | 日記
イザヤ書 40:31 NIV [31] しかし、主に望みを置く者は力を取り戻す。彼らは鷲のように翼を広げて飛び立ち、走っても疲れず、歩いても弱らない。 https://bible.com/bible/111/isa.40.31.NIV
Isaiah 40:31 NIV [31] but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint. https://bible.com/bible/111/isa.40.31.NIV

マタイ5:31-32 NIV [31] 「『妻を離縁する者は離縁状を渡さなければならない』と言われている。[32] しかし、わたしはあなたがたに言う。不品行以外の理由で妻を離縁する者は、その妻を姦淫の犠牲とする。また、離縁された女をめとる者は、姦淫を行うのである。 https://bible.com/bible/111/mat.5.31-32.NIV
Matthew 5:31-32 NIV [31] “It has been said, ‘Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.’ [32] But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, makes her the victim of adultery, and anyone who marries a divorced woman commits adultery. https://bible.com/bible/111/mat.5.31-32.NIV

マタイ19:26 NIV [26] イエスは彼らを見つめて言われた、「人にはそれはできないが、神には何でもできる。」 https://bible.com/bible/111/mat.19.26.NIV
Matthew 19:26 NIV [26] Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” https://bible.com/bible/111/mat.19.26.NIV

破綻した結婚生活を続けるべきかどうかと聞かれたときに、絶対的な答えができればいいのですが。単純に「はい」か「いいえ」と答えることができれば、決断がずっと簡単になりますが、そうはいきません。自分の選択に従って生きていくのは、自分自身なのです。
I would love to be able to give an absolute answer when people ask me if they should stay in their broken marriages. A simple yes or no would make your decision so much easier, but it just doesn't work that way. You are the one who has to live with your choice.

私自身の人生でこの時期があったことを覚えています。クリスの告白の直後から、この疑問が私を悩ませ始めました。ほんの少しの間に、私は浮気した夫と子育てをどう分担するかを考えながら仕事に戻るシングルマザーの自分を思い描きました。
I remember this season in my own life. The question began to plague me almost immediately after Chris’ confession. Within a very short time, I pictured myself as a single mom who would be headed back to work while trying to figure out how to share the parenting with my unfaithful husband.

パニックに陥っていたとき、私は結婚の運命を決めなければならないと感じていました。親愛なる友人のケビン・ペンリーが「その決断を今日しなくてもいいよ」と言いました。彼のシンプルだが賢明なアドバイスで、少なくとも一時的には、将来の重荷が私の背中から降りたのです。実のところ、その日や翌週、さらには翌月まで知る必要はなかったのです。これまで受けた中で最大かつ最も悲惨なニュースから数日で残りの人生を決めるのは賢明なことではありませんでした。
In the midst of my panic, I felt like I had to decide my marriage’s fate. A dear friend, Kevin Penry, said, “You don’t have to make that decision today.” With his simple, yet wise counsel, the burden of my future had been lifted off my back, at least temporarily. The truth was, I didn’t have to know that day or the next week or even the next month. There was no wisdom in deciding the rest of my life within days of the biggest, most devastating piece of news I’ve ever received.

マタイ5章には、夫婦間の不貞は離婚の理由になると書かれています。明らかに、これは深刻な問題です。しかし、できるからといって、そうすべきだという意味ではありません。私は、壊れた結婚や死んだ結婚を修復するために、できる限りのことをすべきだと信じています。それは不可能だと言う人も多いでしょう。そして、状況によっては、不可能なことかもしれません。
Matthew 5 tells us that marital unfaithfulness is grounds for divorce. Clearly, this is a serious issue. But just because we can, doesn't mean we should. I believe in doing everything we possibly can to restore a broken or dead marriage. Many will say that is an impossible feat. And for some situations, it just might be.

もしかしたら、あなたは今日、結婚生活の将来を決めなければならないと感じているかもしれません。「今すぐ」何かをしなければ、希望のない結婚生活で時間を無駄にしているだけだと感じているかもしれません。また騙されたくないのかもしれません。わかります。私も同じように感じました。
Maybe you feel like you have to decide the future of your marriage today. You feel like if you don’t do something “right now” that you are just wasting more time in a marriage that has no hope. Maybe you don’t want to be fooled again. I get it. I felt this way, too.

もし、あなたが、ドアに向かって立ち去るように、あるいは配偶者に向かって留まるように指示されている状況に陥ったなら、何をすべきか教えてくれるよう神に祈ってください。神は教えてくれるでしょう。その答えが何であるかは分かりませんが、神は間違いなく知っています。
If you ever find yourself in shoes that are either pointed for the door to walk away or pointed toward your spouse to stay, pray for God to tell you what to do. He will. I don’t know what the answer will be, but God most certainly does.

離婚するか結婚生活を続けるかの選択にパニックに陥っていると感じますか? 今日、神の言葉を読んで、神の言葉であなたを導き、指示してくださるよう神に祈りましょう。神があなたに頼るべき言葉を示してくださるまで、毎日神に祈り続けましょう。
Do you feel yourself panicking over the choice to leave or stay in your marriage? Spend some time today in God’s Word asking Him to guide and direct you with His Word. Keep asking Him daily until He shows you a Word to stand on.