gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

どのように変化をもたらすか How You Can Make a Difference

2024-12-08 23:00:31 | 日記
どのように変化をもたらすか
How You Can Make a Difference

スイスの偉大な神学者カール・バルトは、タイム誌のインタビューで、若い神学者たちに「聖書と新聞を手に取って両方読みなさい。ただし、新聞は聖書から解釈しなさい」とアドバイスしたと述べています。
In an interview in *Time* *Magazine*, the great Swiss theologian Karl Barth recounted that he advised young theologians to ‘take your Bible and take your newspaper and read both. But interpret newspapers from your Bible.’

ニュースを読んだり、見たり、聞いたりしていると、落ち込みやすいものです。時には、悪が善に打ち勝っているように思えることがあります。「邪悪な者」の計画は成功しているように見えますが、一方で、他の人々はテロ、戦争、貧困、不正の被害を受けています。だからこそ、私たちは聖霊の声を聞き、神の言葉に耳を傾けることが切実に必要です。
When we read, watch or listen to the news it could be easy to get depressed. It sometimes seems that evil is triumphing over good. The plans of ‘the wicked’ seem to succeed, while others are subject to the ravages of terrorism, war, poverty and injustice. This is why we desperately need to hear the voice of the Holy Spirit and listen to the word of God.

聖書を学ぶと、善が悪に勝利することがわかります。今日の各聖句から、悪は最終的に勝利しないことがわかります。最終的には善が勝ちます。さらに、この善と悪の戦いで、あなたは変化をもたらすことができます。
As we study the Scriptures, we see the triumph of good over evil. In each of the passages for today we see that evil will *not* ultimately triumph. At the end of the day, good wins. Furthermore, in this struggle between good and evil, you *can* make a difference.

詩篇 140:6-13 NIV [6] 私は主に言います。「あなたは私の神です。」主よ、私の憐れみを求める叫びを聞き入れてください。[7]主なる神、私の力強い救い主よ、あなたは戦いの日に私の頭を守ってくださいます。[8]主よ、悪者の願いを叶えないでください。彼らの計画を成功させないでください。[9]私を囲む者たちが高慢に頭をもたげ、彼らの唇の悪意が彼らを飲み込みますように。[10]燃える炭火が彼らの上に落ちますように。彼らが火の中、泥の穴に投げ込まれ、二度と立ち上がることができませんように。[11]中傷する者が国に定着しないように。災いが暴力的な者を追い詰めますように。[12]私は、主が貧しい者のために正義を確保し、困っている者の訴えを擁護することを知っています。[13]確かに義人はあなたの名をほめたたえ、正直な者はあなたの前に生きるでしょう。 https://bible.com/bible/111/psa.140.6-13.NIV
Psalms 140:6-13 NIV [6] I say to the Lord, “You are my God.” Hear, Lord, my cry for mercy. [7] Sovereign Lord, my strong deliverer, you shield my head in the day of battle. [8] Do not grant the wicked their desires, Lord; do not let their plans succeed. [9] Those who surround me proudly rear their heads; may the mischief of their lips engulf them. [10] May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into miry pits, never to rise. [11] May slanderers not be established in the land; may disaster hunt down the violent. [12] I know that the Lord secures justice for the poor and upholds the cause of the needy. [13] Surely the righteous will praise your name, and the upright will live in your presence. https://bible.com/bible/111/psa.140.6-13.NIV

善が勝利するように神に叫びなさい
Cry out to God for good to triumph

貧しい人々や困っている人々に対して不公平が横行する世界において、神は貧しい人々のために正義を確保し、困っている人々の大義を擁護します。私たちは最終的に、義人は神の名を賛美し、正直な人は永遠に神の前に生きることを知っています(12-13節)。
In a world with so much injustice towards the poor and needy, God will secure justice for the poor and uphold the cause of the needy. We know ultimately that the righteous will praise God’s name and the upright will live before him for ever (vv.12–13).

ダビデは「問題を起こす者たち」(9節、MSG)に囲まれています。彼らは「中傷者」であり、暴力的な人々です(11節)。中には、肉体的な打撃を与える者もいれば、言葉で攻撃する者もいます。どちらも同じように有害です。その中でダビデは叫びます。「主よ、彼らの計画を成功させないでください」(8節)。
David is surrounded by ‘trouble makers’ (v.9, MSG). They are ‘slanderers’ and people of violence (v.11). Some deal in physical blows, others deal in words. Both can be equally damaging. In the midst of this David cries out, ‘O Lord; do not let their plans succeed’ (v.8).

彼はこの詩篇を信頼の調子で締めくくっています。「神よ、あなたは被害者の側にいて、貧しい人々の権利を気遣っておられることを私は知っています。そして、義人があなたに個人的に感謝し、善良な人々があなたの御前に安全にいることを私は知っています」(12-13節、MSG)。
He ends this psalm on a note of trust: ‘I know that you, God, are on the side of victims, that you care for the rights of the poor. And I know that the righteous personally thank you, that good people are secure in your presence’ (vv.12–13, MSG).

主よ、私は叫びます。「あなたは私の神です。」主よ、私の憐れみの叫びを聞き入れてください。(6節)。あなたの名を中傷する者たちを成功させないでください。あなたが私たちの力強い救い主であり、私たちの盾であることを感謝します。(7節)。
Lord, I cry out: ‘“You are my God.” Hear, O Lord, my cry for mercy’ (v.6). Do not let those who slander your name succeed. Thank you that you are our strong deliverer and our shield (v.7).

黙示録 2:18-29 NIV [18] 「テアテラにある教会の御使に書きおくりなさい。燃える火のような目、磨かれたしんちゅうのような足を持つ神の子の言葉はこうである。[19] わたしはあなたの行い、あなたの愛と信仰、あなたの奉仕と忍耐を知っている。あなたが以前よりも多くしていることも知っている。[20] しかし、あなたに対して非難すべきことがある。あなたは、預言者と自称するイゼベルという女を黙認している。彼女は教えによってわたしの僕たちを惑わし、不品行を行わせ、偶像に供えた物を食べさせている。[21] わたしは彼女に不品行を悔い改める時間を与えたが、彼女は悔い改めようとしない。[22] そこで、わたしは彼女を苦しみの床に投げ入れ、彼女と姦淫を行う者たちが彼女の行いを悔い改めない限り、激しい苦しみを与える。[23] わたしは彼女の子供たちを打って殺す。 そのとき、すべての教会は、わたしが人の心と思いを探る者であることを知るようになる。そして、わたしはあなたがたひとりひとりに、あなたがたの行いに応じて報いる。[24] さて、テアテラにいる残りの人々、すなわち、彼女の教えを守らず、サタンのいわゆる深遠な秘密を学んでいない人々に言う。わたしは、あなたがたに、他のどんな重荷も負わせない。[25] ただ、わたしが来るまで、あなたがたの持っているものを守り通しなさい。[26] 勝利を得て、わたしの意志を最後まで行う者には、諸国民を支配する権威を与える。[27] その者は、鉄の杖で彼らを支配し、陶器のように打ち砕くであろう。わたしが父から権威を受けたのと同じである。[28] わたしは、その人に明けの明星も与える。[29] 耳のある者は、御霊が諸教会に言われることを聞くがよい。 https://bible.com/bible/111/rev.2.18-29.NIV
Revelation 2:18-29 NIV [18] “To the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze. [19] I know your deeds, your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first. [20] Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols. [21] I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling. [22] So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways. [23] I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds. [24] Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan’s so-called deep secrets, ‘I will not impose any other burden on you, [25] except to hold on to what you have until I come.’ [26] To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations— [27] that one ‘will rule them with an iron scepter and will dash them to pieces like pottery’—just as I have received authority from my Father. [28] I will also give that one the morning star. [29] Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. https://bible.com/bible/111/rev.2.18-29.NIV

黙示録 3:1-6 NIV [1] 「サルデスの教会の御使に書きおくりなさい。神の七つの霊と七つの星とを持つ者のことばはこうである。わたしはあなたの行いを知っている。あなたは生きていると聞いているが、あなたは死んでいる。[2] 目を覚ましなさい。残っているもの、死にかけのものを強くしなさい。わたしは、あなたの行いがわたしの神の前に未完成であるのを見た。[3] だから、あなたが受けたこと、聞いたことを思い出し、それをしっかりと保って悔い改めなさい。しかし、目を覚まさないなら、わたしは盗人のように来る。あなたがたは、わたしがいつあなたのところに来るか分からないであろう。[4] しかし、サルデスには着物を汚していない民が数人いる。彼らは白い衣を着て、わたしと共に歩く。彼らはふさわしい者である。[5] 勝利を得る者は、彼らのように白い衣を着るであろう。 わたしはその人の名をいのちの書から決して消し去らず、わたしの父と御使いたちの前でその名を公に認めます。[6] 耳のある者は、御霊が諸教会に言われることを聞くがよい。 https://bible.com/bible/111/rev.3.1-6.NIV
Revelation 3:1-6 NIV [1] “To the angel of the church in Sardis write: These are the words of him who holds the seven spirits of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation of being alive, but you are dead. [2] Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God. [3] Remember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you. [4] Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy. [5] The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels. [6] Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. https://bible.com/bible/111/rev.3.1-6.NIV

善をもって悪に打ち勝つ人になりなさい
Be someone who overcomes evil with good

今日も七つの教会に対するイエスの言葉を読み続けると、善と悪の戦いは教会と世界の間で起こるだけでなく、教会内部でも起こるものであることがわかります。イエスは悪を克服する人々に並外れた素晴らしい約束をします。
As we continue today to read Jesus’ words to the seven churches, we see that the battle between good and evil is not only something that occurs between the church and the world, but also inside the church itself. Jesus makes extraordinary and wonderful promises to those who overcome evil.

聖なる生活を送る
Live a holy life

テアテラの教会は、その愛、信仰、奉仕、忍耐、そして個人的な成長を称賛されています。「わたしはあなたの行いを知っている。あなたの愛と信仰、あなたの奉仕と忍耐、そしてあなたが今は以前よりも多く行っていることを。」(2:19)
The church in Thyatira is praised for its love, faith, service, perseverance and personal growth: ‘I know your deeds, your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first’ (2:19).

しかし、イエスは教会のいわゆる「寛容」について異議を唱えます。今日、「寛容」という言葉は偉大な美徳の一つとみなされ、肯定的な見方しかされていません。寛容は非常に重要な性質です。しかし、寛容には限界があり、寛容の形によっては良くないものもあります。
However, Jesus challenges the church about its so-called ‘tolerance’. Today, the word ‘tolerance’ is regarded as one of the great virtues and only seen in a positive light. Tolerance is an extremely important quality. But, there are limits to tolerance and some forms of tolerance are not good.

イエスは、テアテラの教会が教会内での性的不道徳を容認していることを批判しています。「あなた方は、イゼベルという女を容認している。彼女は自分の教えによって、わたしの僕たちを惑わし、性的不道徳を行わせ、偶像に供えた物を食べさせている。わたしは彼女に悔い改める時間を与えたが、彼女はそれを嫌がっている」(20~21節)。
Jesus criticises the church in Thyatira for their tolerance of sexual immorality in the church: ‘You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols. I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling’ (vv.20–21).

私たちはセックスに浸った文化の中で生きており、性的に活発になり、個人的な「性的満足」を求めることが奨励され、期待されています。聖書はセックスを非常に高く評価しており、適切な状況、つまり愛のある結婚生活の中でセックスを喜び、奨励しています。しかし、乱交やポルノなど、これを超えるものは、破壊的で役に立たないものとして暴露されています。イゼベルの性的不道徳がどのようなものであったかはわかりませんが、これらの聖句は性的純潔の重要性を思い出させてくれます。
We live in a sex-saturated culture in which we are encouraged and expected to be sexually active and seek personal ‘sexual fulfilment’. The Bible has an extremely high view of sex, delighting in and encouraging it in the right context – that of a loving marriage. But anything beyond this, such as promiscuity or pornography, is exposed as destructive and unhelpful. We do not know what Jezebel’s sexual immorality was – but these verses are a reminder of the importance of sexual purity.

イエスは、イゼベルのやり方を悔い改めなければ、災いが訪れると警告します(22節b)。神の子は、「その目は燃える火のようで、その足は磨かれた青銅のよう」(18節)であり、「心と思いを探り」、それぞれの行いに応じて報いを与えます(23節)。
Jesus warns that unless they repent of Jezebel’s ways, disaster will follow (v.22b). The Son of God, ‘whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze’ (v.18), ‘searches hearts and minds’, and will repay each according to their deeds (v.23).

これらは単に非難の言葉ではなく、「悔い改め」の呼びかけを伴っています。実際、「イザベル」にも悔い改める機会が与えられています(21節)。性的に罪を犯したとしても、許しを受けることができることを覚えておくことは非常に重要です。このような聖句に対する私たちの反応は絶望ではなく、悔い改めと感謝であるべきです。
These aren’t simply words of condemnation, as they are accompanied by a call to ‘repentance’. In fact, even ‘Jezebel’ has been given a chance to repent (v.21). Where we have sinned sexually, it is so important to remember that we can be forgiven – our response to passages like this should not be despair, but repentance and gratitude.

教会は聖潔に召されています。イエスは約束しています。「勝利を得て、最後まで私の意志を行う人々には、私は諸国民を支配する権威を与える。私が父から権威を受けたのと同じである。」(26-27節)イエスは勝利を得た忠実な人々と権威を分かち合うでしょう。
The church is called to holiness. Jesus promises, ‘To those who overcome and do my will to the end, I will give authority over the nations… just as I have received authority from my Father' (vv.26–27). Jesus will share his authority with his faithful overcoming people.

あなたもまた、彼の栄光にあずかるでしょう。「わたしはまた、彼らに明けの明星を与える」(28節)。罪の闇に背を向ければ、イエス・キリストの顔に神の栄光の光を見るでしょう。あなたが今、神聖さを求める戦いでどれほど苦闘していても、いつの日か、この星、イエスとともに、あなたは絶対的に、そして永遠に満足し続けるでしょう。
You will also share his glory: ‘I will also give them the morning star’ (v.28). If you turn your back on the darkness of sin, you will see the light of the glory of God in the face of Jesus Christ. However great your current struggles in your battle for holiness, one day with this star, Jesus, you will remain absolutely and eternally content.

本物であること
Be authentic

神聖さは完璧であることではありません。誠実な人生を送ることです。偽善の反対です。本物で、正直で、本物であることです。
Holiness does not mean being perfect. It means living a life of integrity. It’s the opposite of hypocrisy. It means being real, honest and authentic.

サルデスの教会は生きているという評判がありましたが、実際は死んでいました(3:1)。教会は活動的に見えました。行く価値のある良い教会のように聞こえました。しかし、教会は自己満足に陥っていました。イエスは彼らに悔い改めるように呼びかけます。「だから、あなたがたは受けたこと、聞いたことを思い出し、それに従い、悔い改めなさい」(3節)。
The church in Sardis had the reputation for being alive, but was in fact dead (3:1). It looked active. It sounded like a good church to go to. Yet it had become complacent. Jesus calls them to repent: ‘Remember, therefore, what you have received and heard; obey it, and repent’ (v.3).

サルデスに対する告発は偽善と不誠実さです。呼びかけは現実と誠実さです。教会には「衣服を汚さなかった」少数の人がいました(4a節)。「彼らは白い衣を着て、イエスと共に歩むでしょう。彼らはふさわしいからです」(4b節)。
The charge against Sardis is hypocrisy and inauthenticity. The call is to reality and authenticity. There were a few in the church ‘who have not soiled their clothes’ (v.4a). ‘They will walk with [Jesus], dressed in white, for they are worthy’ (v.4b).

イエスは再び、勝利を得た者たちに驚くべき約束をします。「勝利を得た者たちは、彼らと同じように白い衣を着せられる。わたしは彼らの名をいのちの書から決して消し去らず、わたしの父と御使いたちの前で彼らの名を公に認めるであろう。」(5節)
Again, Jesus makes amazing promises to those who overcome: ‘Those who overcome will, like them, be dressed in white. I will never blot out their names from the book of life, but will acknowledge their names before my Father and his angels’ (v.5).

主よ、寛容の限界を知る知恵を私に与えてください。私の人生における罪を克服できるよう助けてください。あなたの偉大な愛に決して満足しないように。あなたに従い、善をもって悪を克服できるよう助けてください。私の名前が「生命の書」に消えることなく刻まれますように(5節)。
Lord, give me wisdom to know the limits of toleration. Help me to overcome sin in my own life. May I never become complacent about your great love. Help me to obey you and overcome evil with good. May my name be indelibly inscribed in the ‘book of life’ (v.5).

エステル記 1:1–2:18
Esther 1:1–2:18
エステル記 1:1 新共同訳 [1] クセルクセスの時代のことである。このクセルクセスは、インドからクシュに至るまで百二十七州の支配者であった。 https://bible.com/bible/1819/est.1.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

神が悪を倒すのを見てください
Watch God turn the tables on evil

一人の人間が変化をもたらすことができます。エステルはユダヤ民族の救世主の一人でした。彼女は孤児でした(2:7)。彼女は美しく(7節)、魅力的でした。「エステルは彼女を見るすべての人の好意を得た」(15節)。彼女は養父母に従順でした。「彼女はモルデカイが彼女を育てていたときと同じように、彼の指示に従い続けました」(20節)。彼女の召命は非常に重大であったため、長い準備期間が必要でした。
One person can make a difference. Esther was one of the saviours of the Jewish nation. She was an orphan (2:7). She was beautiful (v.7) and charming: ‘Esther won the favour of everyone who saw her’ (v.15). She was obedient to her adopted parents: ‘She continued to follow Mordecai's instruction as she had done when he was bringing her up’ (v.20). Her call was so significant that it needed a long period of preparation.

エステル記は、旧約聖書の中で女性にちなんで名付けられた 2 冊の書物のうちの 1 冊です (もう 1 冊はルツ記)。また、旧約聖書の中で神の名前が出てこない 2 冊の書物のうちの 1 冊でもあります (もう 1 冊は雅歌)。この書物には、ユダヤ教の毎年の祭日であり、プリムの祭りの起源に関する記述が含まれています。この書物は、ペルシア王クセルクセスの治世 (紀元前 486 年 - 465 年) を舞台としています。
Esther is one of the two books in the Old Testament named after a woman (the other being Ruth). It is also one of two books in the Old Testament that does not mention God by name (the other being Song of Songs). It contains the account of the origin of the annual Jewish holiday and feast of Purim. It is set during the reign of Xerxes, King of Persia (486–465 BC).

クセルクセスは35歳ごろ、現在のイラン、イラク、エジプト、エチオピア、そしてインドの一部を含む巨大な帝国を継承しました(1:1)。
At about the age of thirty-five, Xerxes inherited a massive empire, which included modern-day Iran, Iraq, Egypt and Ethiopia, as well as parts of India (1:1).

エステル記は、ユダヤ人が自分たちを滅ぼそうとした者たちに対して形勢を逆転させた歴史の瞬間を描いたものです。
The book of Esther is the account of a moment in the history of the Jewish people when they were able to turn the tables on those who wanted to destroy them.

ユージン・ピーターソンはこう書いています。「どれだけ多くの人を殺しても、地球上に散らばる神を敬い、神に仕え、神を崇拝する人々のコミュニティをなくすことはできない。これは依然として最終的で決定的な言葉である。」
As Eugene Peterson writes, ‘No matter how many of them you kill, you can’t get rid of the communities of God-honouring, God-serving, God-worshipping people scattered all over the earth. This is still the final and definitive word.’

これから数日、エステルの並外れた特質についてさらに読みます。しかし、今日の聖句では、神の手が彼女の上にあったことがわかります。神は、彼女を使って形勢を逆転させ、善が悪に勝利するように準備していたのです。
In the next few days we will read more about Esther’s extraordinary qualities. However, in today’s passage we see how God’s hand was upon her. He was preparing the ground to use her to turn the tables and bring about the triumph of good over evil.

ジョイス・マイヤーはこう書いています。「神はエステルと同じように、あなたの人生にも偉大な召命と目的をお持ちだと思います。あなたの任務は国家の救済ではないかもしれませんが、神があなたに召されたことは何であれ、極めて重要なことです。それが何であれ、行動を起こす時が来たときに十分に備えられるように、必要な準備の過程を熱心に受け入れてください。」
Joyce Meyer writes, ‘I believe that God has a great call and purpose for your life as he did for Esther’s. Your assignment may not be the deliverance of a nation, but whatever God has called you to is extremely significant. Whatever it is, be diligent to embrace the preparation process it requires so that you will be well-equipped when the time comes for you to act.’

主権者なる主よ、私の人生と歴史をあなたが最終的に支配してくださっていることに感謝します。イエスを通して、善が悪に最終的に勝利することを確信していることに感謝します。善で悪に打ち勝つというあなたの計画に変化をもたらすことができるよう、私を助けてください。
Sovereign Lord, thank you that you are in ultimate control of my life and of history. Thank you that through Jesus, I am assured of the ultimate triumph of good over evil. Help me to make a difference in your plans to overcome evil with good.

ピッパのコメント
エステル記 1:1 – 2:18
エステルの物語は興味深い話です。私はワシュティ王妃が夫である王のもとに行くのをなぜ拒んだのか、よく考えていました。彼女の理由が何であれ、良いか悪いかはともかく、うまくはいきませんでした。そして、すべての男性は妻をコントロールできなくなるのではないかと不安になりました。夫が命令を出すよりも、妻の尊敬を勝ち取るにはもっと良い方法があるはずです。聖霊の実を模範とすることのほうが効果的だったかもしれません。
Pippa Adds
Esther 1:1 – 2:18
The story of Esther is a fascinating story. I’ve often wondered why Queen Vashti refused to go to her husband, the king. Whatever her reasons, good or bad, it didn’t go well, and then all the men became nervous about losing control of their wives. There must be a better way of winning respect of their wives than issuing decrees from the husbands. Perhaps modelling the fruit of the Spirit might have been more effective!

イエスは自らの使命を知っている Jesus knows His mission

2024-12-08 18:32:48 | 日記
ルカによる福音書 4:14-21 NIV [14] イエスは御霊の力によってガリラヤに帰られた。そして、そのうわさは地方全体に広まった。[15] イエスは会堂で教え、皆から称賛された。[16] イエスは育ったナザレに行き、いつものように安息日に会堂に入り、聖書を朗読しようと立ち上がった。[17] すると、預言者イザヤの巻物が手渡された。イエスはそれを広げて、こう書いてある所を見つけられた。[18] 「主の霊がわたしの上におられる。主はわたしに油を注いで、貧しい人に福音を告げ知らせるようにされた。主はわたしを遣わして、捕らわれている人に解放を、目の見えない人に視力の回復を告げさせ、虐げられている人を自由にし、[19] 主の恵みの年を告げ知らせさせられた。」[20] それから、イエスは巻物を巻き、係員に返して、席に着かれた。 会堂にいるすべての人の目がイエスに注がれていた。[21] イエスは彼らにこう言い始めた。「この聖書の言葉は、今日、あなたがたが耳にしたとき実現しました。」 https://bible.com/bible/111/luk.4.14-21.NIV
Luke 4:14-21 NIV [14] Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside. [15] He was teaching in their synagogues, and everyone praised him. [16] He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. He stood up to read, [17] and the scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written: [18] “The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free, [19] to proclaim the year of the Lord’s favor.” [20] Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him. [21] He began by saying to them, “Today this scripture is fulfilled in your hearing.” https://bible.com/bible/111/luk.4.14-21.NIV

イエスは自らの使命を知っている
Jesus knows His mission

ピーター・グリア、HOPE社長兼CEO
by Peter Greer, HOPE president & CEO

イエスが会堂で巻物を広げ、預言者イザヤの次の言葉を絶対的な確信と明瞭さをもって宣言するのを見たとき、どんな気持ちだったかは想像することしかできません。「主の霊がわたしの上にあります。主はわたしに油を注いで、貧しい人に福音を告げ知らせるようにされたのです。主はわたしを遣わして、捕らわれている人に解放を、目の見えない人に視力の回復を告げ、虐げられている人を自由にし、主の恵みの年を告げ知らせさせられました。」(ルカ4:18-19)
We can only imagine what it must have been like to watch Jesus unroll the scroll in the synagogue and declare with absolute conviction and clarity the words of the prophet Isaiah: “The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free, to proclaim the year of the Lord’s favor” (Luke 4:18-19).

この感動的な瞬間に、イエスは、自分が救世主であり、約束された者であり、イザヤの預言の実現者であることを宣言しました。この宣言は、私たちの救世主が他の誰とも違うことを私たちに思い出させます。彼の使命は権力や名声ではなく、助けを必要とする人々への良い知らせと自由でした。
In this powerful moment, Jesus announced that He is the Messiah, the Promised One, and the living fulfillment of Isaiah’s prophecy. This proclamation reminds us that our Savior is unlike any other. His mission was not about power and prestige but about good news and freedom for those in need.

そして、イエスの方法は予想外で前例のないものでした。A.W.トーザーはこう述べています。「救いはイエスの拳ではなく、釘で刺された手によって、力ではなく愛によって、復讐ではなく許しによって、力ではなく犠牲によって得られたのです。」
And His method was unexpected and unprecedented. As A.W. Tozer put it, “Salvation was bought not by Jesus’ fist, but by His nail-pierced hands; not by muscle but by love; not by vengeance but by forgiveness; not by force but by sacrifice.”

キリストの使命を定期的に振り返り、覚えておくとは、どのようなことでしょうか。… キリストに従う者として使命を受け入れることでしょうか。… キリストの豊かな人生と自由という福音を、周りのすべての人と心から分かち合うことで、キリストの呼びかけに応えることでしょうか。… 謙虚さと愛と思いやりの心でそうし、すべての人を救い主に導くことでしょうか。… 世界中で進行中の神の回復の働きに参加し、王国が拡大し、家族やコミュニティが繁栄するのを見ることでしょうか。
What might it look like for us to regularly reflect on and remember Christ’s mission? ... To embrace our mission as His followers? ... To answer His call by wholeheartedly sharing the Good News of abundant life and freedom in Christ with everyone around us? ... To do so in humility and love and with acts of compassion, pointing all people to our Savior? ... To participate in God’s ongoing work of restoration around the world, and to see the Kingdom expand and families and communities flourish?

このクリスマスに、私たちは救い主の奇跡的な使命を再発見し、福音を宣べ伝え、すべての人々に神の愛を示すというこの美しい救済の働きに参加できますように。
This Christmas, may we rediscover the miraculous mission of our Savior and join in this beautiful, redemptive work of proclaiming Good News and showing God’s love to all people.

神様、私たちがイエスのように使命を明確に持てますように。あなたが私たちに何をするように呼びかけておられるかがわかりますように。福音を宣べ伝え、愛を示すという私たちの第一の使命を決して忘れないように助けてください。私たちの方法があなたに敬意を表し、栄光をたたえますように。
God, may we, like Jesus, have clarity in our mission. May we know what You have called us to do. Help us to never forget our primary mission of proclaiming Good News and showing love. May our methods honor and glorify You.



2024/12/08

2024-12-08 12:11:20 | 日記
コリント人への第二の手紙 12:9 NIV [9] しかし、主は私にこう言われました。「わたしの恵みはあなたに十分である。わたしの力は弱いところにこそ完全に現れる。」 ですから、私はキリストの力が私の上にとどまるように、むしろ喜んで私の弱さを誇りましょう。 https://bible.com/bible/111/2co.12.9.NIV
2 Corinthians 12:9 NIV [9] But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me. https://bible.com/bible/111/2co.12.9.NIV

エレミヤ書 29:11-14 NIV [11] わたしはあなたがたのために立てている計画を知っている」と主は言われる。「それはあなたがたを平安に導く計画であり、あなたがたに災いをもたらす計画ではない。あなたがたに将来と希望を与える計画である。[12] そのとき、あなたがたはわたしを呼び求め、わたしのもとに来て祈る。わたしはあなたがたの願いに耳を傾ける。[13] あなたがたはわたしを捜し求め、心を尽くしてわたしを捜し求めるなら、わたしを見つける。[14] わたしはあなたがたに見つけられ、捕囚から連れ戻す」と主は言われる。「わたしはあなたがたを捕囚から連れ戻す。わたしはあなたがたをすべての国々、わたしがあなたがたを追い払ったすべての場所から集め、わたしがあなたがたを捕囚として連れ出した場所に連れ戻す」。 https://bible.com/bible/111/jer.29.11-14.NIV
Jeremiah 29:11-14 NIV [11] For I know the plans I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. [12] Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. [13] You will seek me and find me when you seek me with all your heart. [14] I will be found by you,” declares the Lord, “and will bring you back from captivity. I will gather you from all the nations and places where I have banished you,” declares the Lord, “and will bring you back to the place from which I carried you into exile.” https://bible.com/bible/111/jer.29.11-14.NIV

ヨハネ 10:10 NIV [10] 盗人が来るのは、盗んだり、殺したり、滅ぼしたりするためだけです。わたしが来たのは、羊に命を得させ、しかもそれを豊かに持たせるためです。 https://bible.com/bible/111/jhn.10.10.NIV
John 10:10 NIV [10] The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. https://bible.com/bible/111/jhn.10.10.NIV

イエスは、私たちが神の存在を完全に体験できるように、この地上に来られました。イエスの前では、大祭司だけが聖所に入ることを許されていました。人類との関係こそが、イエスが十字架に耐えた理由です。しかし、私たちはしばしば、神に近づくには自分たちが壊れすぎていたり、乱雑すぎると考えてしまいます。私たちは、神を求めるために「自分自身を立て直す」まで待つことを決意していますが、最悪の気分のときでさえ、私たちはイエスにとっては十分なのです。
Jesus came to this earth so that we could experience the Presence of God in its fullness. Before Him, only the high priests were allowed to enter the holy place. Relationship with humanity is why Jesus endured the cross. And yet, we often deem ourselves too broken or too messy to run close to God. We are determined to wait until we “get ourselves together” in order to seek after Him, but even when we feel at our worst, we are enough to Jesus.

主について私が好きなことの一つは、主は私たちが人生の粉々になったかけらを拾い集めて、テープで貼り合わせて、私たちが完全に見えるようにすることを期待しておられないことです。主は、私たちが最も傷つきやすく弱いときにも、私たちを愛してくださいます(コリント人への手紙第二 12:9)。エレミヤ書 29:13–14 には、「あなたがたが心を尽くしてわたしを捜し求めるなら、わたしを見つけることができる。わたしはあなたがたに見つかる、と主は言われる…」とあります。心を尽くして主を求めるとき、私たちは主を見つけるのです。これは、「あなたがたが心を尽くしてわたしを捜し求めるとき」と言っているのではありません。これは、疑い、質問、傷、恐れなどをすべて神に託して駆け寄ることを私たちに許しています。主は、私たちが心から主を信頼し、主の誠実さを見守ることを望んでおられます。
One of my favorite things about the Lord is that He does not expect us to pick up the shattered pieces of our lives and tape them together so we can appear whole. He loves us in our most vulnerable and weak moments (2 Corinthians 12:9). Jeremiah 29:13–14 says, “You will seek me and find me when you seek me with all your heart. I will be found by you, declares the Lord…” We will find the Lord when we seek Him with all our hearts. This is not saying “when you seek Me with all the polished parts of your heart.” This gives us permission to run to God with all of our doubts, questions, hurts, fears, etc. He wants us to trust Him with our hearts and watch His faithfulness in return.

この歌の好きなところは、傷ついた世界に希望と癒しを与えたいと願う神に私たちの注意を向けさせてくれるところです。コーラスには緊迫感があります…「今ここで、私たちはあなたを求めています。」私たちは、神が今、この瞬間に私たちと会う準備ができていることを強調したかったのです。私たちの成功や失敗に関わらず、神は私たちの心を望んでおられます…今。そして私たちが神に本当の自分を開くと、神は人生を最大限に与えてくれます(ヨハネ10:10)。
What I love about this song is that it focuses our attention on the God that longs to offer hope and healing to a hurting world. There is a sense of urgency to the chorus… “right here, right now, we seek you.” We wanted to emphasize that God is ready to meet us right now—In this moment. No matter our successes or failures, He desires our hearts… now. And when we open our true selves up to Him, He offers life to the fullest (John 10:10).

神の存在を体験すると、私たちは決して同じではなくなります。では、なぜ待つ必要があるのでしょうか。神の存在の力を本当に信じたらどうなるでしょうか。神が私たちの日常生活で奇跡を起こすことができると本当に信じたらどうなるでしょうか。今日が神が私たちの祈りに答える日だとしたらどうなるでしょうか。私たちは、私たちに近づき、癒し、慰め、希望と未来を与えたいと切望する神に仕えています (エレミヤ 29:11)。神のあなたへの愛は、あなたのパフォーマンスや磨き上げられたあなた自身をはるかに超えています。あなたがあまりにも遠く離れていると感じているときでも、神はあなたを愛し、私たちが神の存在に出会うたびに、私たちをもっと神に似た者にしたいと願っています。ですから、今ここで神を求めましょう。
When we experience the presence of God, we will never look the same. So, why wait? What if we really believed in the power of God’s presence? What if we really believed that He was capable of miracles in our daily lives? What if today was the day He answered our prayers? We serve a God that is desperate to be close to us, to heal us, to comfort us, and to offer hope and a future (Jeremiah 29:11). His love for you goes far beyond your performance or a polished version of yourself. He loves you even when you feel too far gone, and He desires to make us more like Him every time we encounter His presence. So lets seek after Him right here, right now.

御子を信頼するTrust the Son

2024-12-08 11:56:32 | 日記
ヨハネ 3:34-35 NIV [34] 神が遣わした者は神の言葉を語ります。神は限りなく御霊を与えてくださるからです。[35] 父は御子を愛し、すべてを御子の手に委ねられました。 https://bible.com/bible/111/jhn.3.34-35.NIV
John 3:34-35 NIV [34] For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without limit. [35] The Father loves the Son and has placed everything in his hands. https://bible.com/bible/111/jhn.3.34-35.NIV

御子を信頼する

何かについて同じ考えを持つべきなのに、そうではない二人を見たことがありますか? 両親、上司と上司の上司、または二人の友人かもしれません。質問があったので、一人に尋ねて一つの答えを得たのに、もう一人からは全く違う答えが返ってきました。これはとても混乱させられることではないでしょうか?

それは神とその御子であるイエスには決して起こりません。

ヨハネ 3:34-35 (NIV) には、「神が遣わした者は神の言葉を語る。神は限りなく御霊を与えるからである。父は御子を愛し、すべてを御子の手に委ねられた。」とあります。これらの聖句は、イエスが神にとってどれほど特別な存在であり、神がイエスにどれほどの力と愛を与えたかを示しています。

イエスは神の言葉を語り、神の意志を知り、神の力を持っています。彼らは常に同じ考えを持っています。

イエスは神の言葉を語るので、イエスが言うことはすべて真実であり、神がどのような方であるかを正確に反映していると信頼できます。

イエスは神の力を持っているので、イエスが言うことは実現すると信じることができます。

神はイエスを愛しています。神はイエスを通して語ります。これは、私たちがイエスを完全に信頼できることを意味します。イエスはすべての力と権威を持っており、真実を語っています。なぜなら、イエスが語ることは神から直接語られているからです。

私たちは日々の生活の中で、不確実性と暗闇に直面することがよくあります。時には、議論や意見の不一致によって私たちの生活は混乱したり困難になったりします。何があっても、神とイエスは一つであることを知っています。イエスは神の心の完璧な例でした。ですから、イエスの愛と犠牲のすべては、神がどのような方であるかをさらに教えてくれます。

ですから、このメッセージを私たちの生活に活かしましょう。イエスは神に代わって語り、無限の力を持っているので、イエスを完全に信頼しましょう。私たちもイエスのように、神の言葉を語り、イエスの力に信頼するよう努めましょう。
Trust the Son

Have you ever seen two people that needed to be on the same page about something, but just weren’t? Maybe it was your parents, your boss and your boss’ boss, or two friends. You had a question, so you asked one person and got one answer, but then you got a completely different answer from the other. How confusing is that?

That is something that never happens with God and His Son, Jesus.

John 3:34-35 (NIV) tells us, "For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without limit. The Father loves the Son and has placed everything in his hands." These verses show us how special Jesus is to God and how much power and love God has given Him.

Jesus speaks the words of God, knows the will of God, and has the power of God. They are always on the same page.

Because Jesus speaks the words of God, we can trust that everything He says is true and reflects who God is accurately.

Because Jesus has the power of God, we can believe that what He says will come to pass.

God loves Jesus. God speaks through Jesus. This means we can trust Jesus completely. He has all the power and authority and is speaking Truth because what He speaks is directly from God.

In our daily lives, we often face moments of uncertainty and darkness. Sometimes our lives are made confusing or difficult by arguments or disagreements. No matter what, we know that God and Jesus are one. Jesus was a perfect example of the heart of God, so all His love and sacrifice teaches us even more about who God is.

So, let's use this message in our lives. Let’s trust Jesus fully because He speaks for God and has unlimited power. Let’s also try to be like Jesus, speaking God’s words and trusting in His power.

イエスを信頼するための祈り
A Prayer to Trust Jesus

神様、あなたとあなたの息子イエス様の一致に感謝します。あなたの言葉を通して示された力、真実、愛に感謝します。イエス様のように生きることを学ぶにつれ、あなたの言うことを信頼できると確信しています。イエス様の御名により、アーメン。
Dear God, thank You for the unity between You and Your Son, Jesus. Thank You for the power, truth, and love shown through Your Word. I know I can trust in what You say as I learn to live as Jesus lived. In Jesus' name, Amen.

内なる力 The Power Within

2024-12-08 01:19:04 | 日記
内なる力
The Power Within

私たちが与える愛は、私たちが話す言葉よりも常に世界に大きな影響を与えます。
The love we give will always have more impact in our world than the words we say.

使徒行伝 1:6-8 6 そこで彼らは集まって、イエスに尋ねた。「主よ、イスラエルに王国を回復するのは、この時ですか。」 7 イエスは彼らに言われた。「父がご自分の権威によって定めた時や時期を知るのは、あなたがたの役目ではありません。 8 しかし、聖霊があなたがたに臨むと、あなたがたは力を受けます。そして、エルサレム、ユダヤとサマリアの全土、さらに地の果てにまで、わたしの証人となるのです。」
Acts 1:6-8 6 So when they had come together, they were asking Him, saying, ``Lord, is it at this time You are restoring the kingdom to Israel?" 7 He said to them, ``It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by His own authority; 8 but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth."

ローマ人への手紙 8:11 11 しかし、イエスを死者の中からよみがえらせた方の御霊があなたがたのうちに住んでいるなら、キリスト・イエスを死者の中からよみがえらせた方は、あなたがたのうちに住んでいるその御霊によって、あなたがたの死ぬべき体をも生かしてくださいます。
Romans 8:11 11 But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.

ガラテヤ人への手紙 5:22-23 22 しかし、御霊の実は、愛、喜び、平和、寛容、親切、善意、誠実、 23 柔和、自制です。このようなものを禁じる律法はありません。
Galatians 5:22-23 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, self-control; against such things there is no law.

もしあなたがイエスを救い主として受け入れたなら、イエスを死からよみがえらせた方、すなわち聖霊があなたの内に宿っています(ローマ 8:11)。復活をもたらすために必要な比類のない力について考えてみてください。そして今、神の聖霊は主に従うすべての人に敬虔さを生み出すために力を注いでいます。
If you’ve received Jesus as your Savior, then the One who raised Him from the dead—the Holy Spirit—resides within you (Romans 8:11)! Just think about the unsurpassed power needed to bring about the resurrection. And now God’s Spirit pours His energy into producing godliness in all who follow the Lord.

ガラテヤ人への手紙 5:22-23 には、「御霊の実」、つまり聖霊によって生み出される性格と行動について書かれています。これらは、私たち自身の力では常に生み出すことができない性質です。特にこのクリスマスシーズンに私たちが伝えられる最も力強いメッセージは、証言や説教ではなく、私たちの生き方です。世界には、お祭りの飾り付けや中身のない歌など必要ありません。その代わりに、敬虔な家族が互いに愛し合う姿、誠実で倹約的なビジネスマン、そして隣人に奉仕する信者たちの姿を目撃する必要があります。
In Galatians 5:22-23, we read about the “fruit of the Spirit”—the character and conduct produced by the Holy Spirit. These are qualities that we can’t generate consistently on our own. Especially in this Christmas season, the most powerful message we can give isn’t a testimony or sermon; it’s the way we live our life. The world doesn’t need more festive decorations or empty songs. Instead, it needs to witness godly families loving one another, businesspeople working with integrity and frugality, and believers serving their neighbors.

不安の代わりに平安を、あるいは苛立ちの代わりに忍耐を示すことによって、クリスチャンは神の良い知らせの素晴らしさを証しします。最も力強い福音のメッセージは、必ずしも説教壇から来るわけではありません。それは、あなたの中にイエス・キリストがおられるからこそ、あなたが働き、住み、くつろぐ場所から来るのです。これから数週間、そして新年まで、言葉と行動を通してあなたが説くメッセージに気をつけてください。
By showing peace instead of anxiety, or patience instead of frustration, a Christian bears witness to the beauty of God’s good news. The strongest gospel message doesn’t necessarily come from a pulpit; it comes from wherever you work, live, and relax—because of Jesus Christ in you. During the next few weeks and on into the New Year, be mindful of the message you preach through your words and actions.