鑑賞作品:「ソリス」(2D・字幕版)
(ネタバレ防止フィルター稼働中)
原題:「SOLIS」
(切り口と画像が違うレビューは「こちら」をSOLIS!)
何となく「太陽」っぽい感じだろうな、と思ってたら…Yahoo!知恵袋にこんな質問が…。
ラテン語で…。「太陽」を表す「solis」を日本語読みすると、どうなりますか?教えてください。
日本版のチラシでは「オデッセイ」「ゼロ・グラビティ」の次はコレ!…みたいな感じで書いてある。
もう一つ忘れちゃいけない要素がある。「ライフ」だ(あと「サンシャイン2057」とか「ミッション:インポッシブル/ゴースト・プロトコル」とか)。
まぁタイムリミットが設けられているためにもっとシビアなんだが、そこらへんの映画を切った貼ったしたら本作が出来上がりました、風味。
ただ…おっちゃん、タフやなぁww(ちな身長194cm←デカっ)
「ゼロ」にこだわり過ぎてちょっと無理矢理感が出たのがもったいない。
結局あの後どうなったのか…この辺を観客に投げるやり方は上手いと思った…けどやり過ぎたら興醒めだからサジ加減が難しい。
「鑑賞評価:☆☆☆☆×」
(ネタバレ防止フィルター稼働中)
原題:「SOLIS」
(切り口と画像が違うレビューは「こちら」をSOLIS!)
何となく「太陽」っぽい感じだろうな、と思ってたら…Yahoo!知恵袋にこんな質問が…。
ラテン語で…。「太陽」を表す「solis」を日本語読みすると、どうなりますか?教えてください。
日本版のチラシでは「オデッセイ」「ゼロ・グラビティ」の次はコレ!…みたいな感じで書いてある。
もう一つ忘れちゃいけない要素がある。「ライフ」だ(あと「サンシャイン2057」とか「ミッション:インポッシブル/ゴースト・プロトコル」とか)。
まぁタイムリミットが設けられているためにもっとシビアなんだが、そこらへんの映画を切った貼ったしたら本作が出来上がりました、風味。
ただ…おっちゃん、タフやなぁww(ちな身長194cm←デカっ)
「ゼロ」にこだわり過ぎてちょっと無理矢理感が出たのがもったいない。
結局あの後どうなったのか…この辺を観客に投げるやり方は上手いと思った…けどやり過ぎたら興醒めだからサジ加減が難しい。
「鑑賞評価:☆☆☆☆×」