今日は、乗り物
に関するメキシコ特有の表現について学んだ。
その中でも面白かったのが、"su ultimo camion" 直訳すると「最後のバス(乗り物)」
さて、その意味する所はご想像頂けますかな?
では、次の例文をご覧下さい
Juan es el ultimo camion de Maria.
直訳すると「フアン氏はマリアさんの最後のバスです。」
その意味する所は、「フアン氏はマリアさんにとって、ラストチャンスの結婚相手です。」
う~ん。。。ラストチャンスの結婚か
メヒコの道は穴ぼこだらけだから、平坦とは言えないということなのだろうか

その中でも面白かったのが、"su ultimo camion" 直訳すると「最後のバス(乗り物)」
さて、その意味する所はご想像頂けますかな?
では、次の例文をご覧下さい

Juan es el ultimo camion de Maria.
直訳すると「フアン氏はマリアさんの最後のバスです。」
その意味する所は、「フアン氏はマリアさんにとって、ラストチャンスの結婚相手です。」
う~ん。。。ラストチャンスの結婚か

メヒコの道は穴ぼこだらけだから、平坦とは言えないということなのだろうか
