「冬来たりなば 春遠からじ」の原典が
「If Winter comes, can Spring be far behind?」との事。
「びっくり仰天」、今の今まで「漢詩」が原典と思い込んでいたのです。
なんて、浅はか、思わず、驚愕、天を仰ぐ、始末に。
それはさて置き、日本の緯度なら、冬が来たら春が来るのは自明。
(昨今はやや不可解ながらも)
しかしながら、ファッション業界の「冬」の長く、長い事。
いつになったら「春」が訪れてくれるのかしらん。
GDPデフレーター(名目GDP÷実質GDP×100)を基準とすると
1994年から100の値を切り、デフレーション状況に。
ファッション業界も余すことなく「デフレ・ファッション」へ。
かれこれ、25年も経過しようしているのです。
「冬来たりなば 春未だはるか遠い」って感じでは?
「If Winter comes, can Spring be far behind?」との事。
「びっくり仰天」、今の今まで「漢詩」が原典と思い込んでいたのです。
なんて、浅はか、思わず、驚愕、天を仰ぐ、始末に。
それはさて置き、日本の緯度なら、冬が来たら春が来るのは自明。
(昨今はやや不可解ながらも)
しかしながら、ファッション業界の「冬」の長く、長い事。
いつになったら「春」が訪れてくれるのかしらん。
GDPデフレーター(名目GDP÷実質GDP×100)を基準とすると
1994年から100の値を切り、デフレーション状況に。
ファッション業界も余すことなく「デフレ・ファッション」へ。
かれこれ、25年も経過しようしているのです。
「冬来たりなば 春未だはるか遠い」って感じでは?