Bella Ciao
イタリアパルチザンの歌「Bella ciao 」さらば恋人よ(ベラ・チャオ)
もともとは農民の民謡です。
朝起きるやいなや 私は田んぼに行かねばならない
虫や蚊をはらいながら つらい仕事をしなければならない
監督は棒をもって立ち 私たちは腰をまげて働く
ああ お母さん なんて辛いこと 私はくりかえし自問する
でも、いつの日かみんなが 自由に働く日が来るだろう
(江波戸昭著『世界の民謡をたずねて』自由国民社)
子供も母親も家族総出でのイタリア季節労働者、肉体労働のきつい農業労働。狭い宿舎に集団で寝起きし、朝早くからたたき起こされ、日が暮れる夜遅くまで働き続けます。一カ月ほどの収穫の季節が終われば、ほんのいくばくの労賃を手に、そこから追われて故郷に帰ります。この中で生まれた民謡であり、労働歌であり、プロテストソングです。Bella ciao 「さらば恋人よ(ベラ・チャオ)」は、この民謡のメロディーを引き継いだイタリアパルチザンの歌として有名です。今では世界中の闘う人々に広く歌われています。
ナチスとファシストに抵抗するため、実に多くのイタリアの民衆は武装しパルチザンとして決起します。残虐・残酷なファスシトにより多くの犠牲者をだしますが、ついに勝利し解放の日を迎え、イタリア民衆は自らの手でムッソリーらファシストを処刑します。
Anna & La Cigale - Bella Ciao - version franco-italienne
🇮🇹 Bella ciao (français ST)
Bella Ciao - Modena City Ramblers
Bella ciao - Marche pour le climat - Paris République 8-12-2018
BELLA CIAO 「ベラチャオ/さらば恋人よ」 イタリアパルチザン歌曲 国際的自由への賛歌 Wolfy:mandolin
Bella ciao - 1° Maggio a Palermo - Abusivi band
Bella ciao - Street crazy acoustic cover
The Rebel Riot X Cacerolazo - Bella Ciao cover (Burmese Punk Version)